Иероглиф 驀
Значения
🇷🇺 mò I наречие
внезапно; вдруг
蓦见一人 внезапно увидеть человека
II гл.
1) вскочить на коня; ехать на лошади
蓦六骏 ехать на шести быстроногих конях
2) переваливать, перескакивать
煙底蓦波乘一叶 ехать на лодке в тумане, скользя по волнам
внезапно; вдруг
蓦见一人 внезапно увидеть человека
II гл.
1) вскочить на коня; ехать на лошади
蓦六骏 ехать на шести быстроногих конях
2) переваливать, перескакивать
煙底蓦波乘一叶 ехать на лодке в тумане, скользя по волнам
🇬🇧 suddenly, quickly, abruptly
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: mo4 ma4 Кириллицей: мо ма Пиньинь: mò mà Чжуинь: ㄇㄛˋ ㄇㄚˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: mak6 Ютпхин: mak6 Кириллица: мак6 |
| 🏴☠️ Хакка | met7 ma5 mok7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ばく ば Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): бaку бa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): baku ba |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: のる たちまち まっしぐら Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нору тaтимaти мaссигурa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): noru tachimachi masshigura |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 맥 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мэк Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): maek |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: mạch Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): мач |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74575.150 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1444.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1510.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 44958 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1968.050 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4385 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4102 |
| Юникод | U+9A40 |
| Big5 | C55A |
| Телеграфный код Тайваня | 7513 |