Иероглиф 饰
Значения
🇷🇺 shì; chì
I гл. А
1) shì украшать, декорировать; наряжать; отделывать; убирать
以花飾廳 украсить гостиную цветами
2) shì * чистить, отчищать, натирать, шлифовать; приводить в порядок, отделывать
飾其牛牲 вычистить жертвенного быка 飾城請罪 вычистить город (стену) и признать себя виновными (о жителях мятежного города)
3) shì нарочито прикрашивать, причёсывать, подводить благовидный предлог под (что-л. неблаговидное); фальшиво представлять в лучшем свете; покрывать (напр. проступок)
文過飾非 приукрасить проступок и нарочито оправдывать зло
4) shì театр гримироваться под…; играть роль (такого-то); выступать в роли; играть, представлять, изображать
他飾曹操 он выступает в роли Цао Цао
5) shì * накрыть, покрыть
飾之以繢 покрыть его расписным шёлком
6) chì * вм. 飭 (наставлять, держать в строгости)
гл. Б
1) shì одеваться, наряжаться; прихорашиваться; наводить красоту
婦人不飾不敢見舅姑 замужняя женщина не смеет в неубранном виде показываться свёкру и свекрови
2) shì ставить отделку, обшивать каймой
君子不以紺緅 совершенный человек (Конфуций) не обшивал багряным шёлком ворот и рукава платья 四周飾以花邊 обшить платье со всех сторон узорной каймой II shì сущ.
1) украшение, отделка
衣飾 отделка платья 窗飾 украшения (орнамент) окна
2) * одежда, одеяние, облачение
盛飾 облечься в роскошный наряд
I гл. А
1) shì украшать, декорировать; наряжать; отделывать; убирать
以花飾廳 украсить гостиную цветами
2) shì * чистить, отчищать, натирать, шлифовать; приводить в порядок, отделывать
飾其牛牲 вычистить жертвенного быка 飾城請罪 вычистить город (стену) и признать себя виновными (о жителях мятежного города)
3) shì нарочито прикрашивать, причёсывать, подводить благовидный предлог под (что-л. неблаговидное); фальшиво представлять в лучшем свете; покрывать (напр. проступок)
文過飾非 приукрасить проступок и нарочито оправдывать зло
4) shì театр гримироваться под…; играть роль (такого-то); выступать в роли; играть, представлять, изображать
他飾曹操 он выступает в роли Цао Цао
5) shì * накрыть, покрыть
飾之以繢 покрыть его расписным шёлком
6) chì * вм. 飭 (наставлять, держать в строгости)
гл. Б
1) shì одеваться, наряжаться; прихорашиваться; наводить красоту
婦人不飾不敢見舅姑 замужняя женщина не смеет в неубранном виде показываться свёкру и свекрови
2) shì ставить отделку, обшивать каймой
君子不以紺緅 совершенный человек (Конфуций) не обшивал багряным шёлком ворот и рукава платья 四周飾以花邊 обшить платье со всех сторон узорной каймой II shì сущ.
1) украшение, отделка
衣飾 отделка платья 窗飾 украшения (орнамент) окна
2) * одежда, одеяние, облачение
盛飾 облечься в роскошный наряд
🇬🇧 decorate, ornament, adorn
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: shi4 Кириллицей: ши Пиньинь: shì Чжуинь: ㄕˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: sik1 Jyutping: sik1 Чжуинь: сик1 |
| 🏴☠️ Хакка | shit7 hit7 |
Коды и индексы
| Юникод | U+9970 |
| GB2312 | 4A4E |
| GBK | B1A5 |
| Ханьюй (HanYu) | 74447.070 |
| Телеграфный код КНР | 7395 |
| Ханьюй Дазидянь | 74446.100 |
| Канси | 1427.311 |