Иероглиф 遇

Ключ:
Пекинское чтение: yu4
Кантонское чтение: yu6
Пиньинь:
Чжуинь: ㄩˋ
Кириллица: юй
Варианты написания 遇
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа162
Черт в ключе4
Добавленных9
Всего черт13
Код порядка черт251125214454
Значения
🇷🇺 читается yóng
I гл. А
1) встречаться, съезжаться, сходиться
訪友不遇 пойти навестить друга, но не встретиться с ним (не застать его дома) 不期而遇 встретиться, не договариваясь (случайно)
2) сходиться во взглядах, приходить к согласию; ладить друг с другом, находить общий язык
子父責善, 而不相遇也 сын отца упрекал и поучал добру, и между ними произошёл разрыв
3) сходиться, схватываться (в борьбе, на поле брани)
七遇皆北 семь раз сходиться и каждый раз терпеть неудачу
4) равняться, сравниваться; состязаться
以與王遇 равняться в этом с ваном
5) доставаться, добываться
凡生之難遇而死之易及, 以難遇之俟易及之死, 可執念哉?! кому же, однако, может прийти в голову обращать жизнь, которая даётся так трудно, в ожидание смерти, которая достигается так легко?!
6) иметь удачу (счастье, успех); везти
賢不賢, 性也; 遇不遇, 命也 быть или не быть мудрым ― это зависит от природы; быть или не быть удачливым ― это зависит от судьбы
7)* находить себе применение (постоянный пост, службу); приходиться по вкусу (начальнику), завоёвывать благосклонность (старшего)
仲尼干七十餘君, 無所遇 Конфуций просил места более чем у 70 владетельных князей, но ни у кого не нашёл себе применения
8) случаться, встречаться в жизни
百年不遇 не встречаться и раз за сто лет; очень редкий гл. Б
1) вcтречать; наталкиваться на
遇到了一個朋友 встретить приятеля 遇丈人以杖荷條蓧 повстречал на улице пожилого человека, который нёс через плечо на посохе корзину для сорной травы
2) сталкиваться с, подпадать под; становиться жертвой (объектом)

подвергаться, потерпеть (перед глаголом: образует пассивную конструкцию)
遇疾 слечь больным 遇盜 подвергнуться ограблению, быть ограбленным 遇奪釜鬲於塗 быть ограбленным на дороге грабителями, отнявшими котёл и треножник
3) принимать; оказывать гостеприимство, устраивать приём (кому-л.)
禹未之遇 Юй не принял (не встретил) её 遇之甚厚 принять его весьма щедро (гостеприимно)
4) выставлять против; мериться (равняться) силами с…
無用吾之所短遇人之所長(cháng) не надо выставлять то, в чём ты слаб, против того, в чём противник силён
5) получать (возможность); выпадать, выходить
遇機會 выпал хороший случай; получить возможность 筮之, 遇大有之乾(qián) когда гадали об этом, выпали гексаграммы Да-ю и Цянь
II гл.-предлог
когда столкнёшься с…; в случае, когда; случись…, буде…; при… (начинает условную или условно-временную конструкцию)
遇… 時 в случае…; случись… 遇必要時 в случае необходимости, когда будет необходимо 遇機會 буде случится, что…; буде представится случай…
III сущ.
1) счастливое совпадение (происшествие), счастливая случайность
巧遇 замечательное (счастливое) происшествие 佳遇 превосходный случай 千載一遇 один шанс за целое тысячелетие
2) свидание, встреча; приём
厚遇 щедрый приём, тёплое гостеприимство 冬遇 зимний приём, зимняя аудиенция местным князьям
IV прил./наречие
1) вм. 偶 (случайный; от случая к случаю)

2) вм. 愚 (неразумный, глупый)
V собств. и усл.
1) юй (7-я рифма тонав рифмовниках; седьмое число в телеграммах)

2) Юй (фамилия)
🇬🇧 meet, come across, encounter
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: yu4
Кириллицей: юй
Пиньинь: yù
Чжуинь: ㄩˋ
🇭🇰 Кантонское
Кантонское: yu6
Jyutping: jyu6
Чжуинь: ю6
🏴‍☠️ Хаккаngi5 gni5 ngi6 gni6 ngi3 gni3
🇻🇳 Вьетнамский
Кириллица: ngộ
Чжуинь: нго
🇰🇷 Корейский
Ромаджа: u
Хангыль: 우
Кириллица: у
🇯🇵 Японский Он (онйоми)
Ромадзи: guu ku
Кана: ぐう く
Кириллица: гуу ку
🇯🇵 Японский Кун (кунйоми)
Ромадзи: au motenasu tamatama
Кана: あう もてなす たまたま
Кириллица: aу мотэнaсу тaмaтaмa
Коды и индексы
ЮникодU+9047
Big5B94A
GB23125376
JIS X 0212-19906560
Ханьюй (HanYu)63857.160
Телеграфный код КНР6657
Телеграфный код Тайваня6657
Сунбэнь Гуанъюнь142.07
Цихай1324.401
Ханьюй Дазидянь63859.020
Канси1261.070