Иероглиф 軹
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) уст. наружное отверстие втулки колеса (обращенное в сторону от повозки)
2) уст. конец оси (повозки)
3) уст. поперечный брус кузова повозки (связывающий боковины кузова)
4) уст. развилок, разветвление
轵首蛇 миф. двуглавая змея
II частица
* в конце предложения, вопросительная
而奚為(wèi)来轵 зачем (ради чего) же ты пришёл?
III собств.
ист., геогр. (сокр. вм. 轵邑) Чжии (населенный пункт в эпоху Чжаньго: позднее Чжисянь 轵县 уезд, учреждённый при дин. Хань, на террит. нынешней пров. Хэнань, ныне слобода Чжичэнчжэнь 轵城镇)
1) уст. наружное отверстие втулки колеса (обращенное в сторону от повозки)
2) уст. конец оси (повозки)
3) уст. поперечный брус кузова повозки (связывающий боковины кузова)
4) уст. развилок, разветвление
轵首蛇 миф. двуглавая змея
II частица
* в конце предложения, вопросительная
而奚為(wèi)来轵 зачем (ради чего) же ты пришёл?
III собств.
ист., геогр. (сокр. вм. 轵邑) Чжии (населенный пункт в эпоху Чжаньго: позднее Чжисянь 轵县 уезд, учреждённый при дин. Хань, на террит. нынешней пров. Хэнань, ныне слобода Чжичэнчжэнь 轵城镇)
🇬🇧 end of axle; divergent
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhi3 Кириллицей: чжи Пиньинь: zhǐ Чжуинь: ㄓˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ji2 Ютпхин: zi2 Кириллица: чи2 |
| 🏴☠️ Хакка | zhi3 zih3 tje3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: し き しん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): си ки син Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shi ki shin |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あな じくがしら Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aнa дзикугaсирa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ana jikugashira |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 지 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чи Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ji |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: chỉ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53520.120 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1242.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1300.202 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 454.35 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 38269 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1718.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 950 |
| Юникод | U+8EF9 |
| Big5 | DC40 |
| JIS X 0208-1990 | 2820 |
| KSC 5601-1989 | 8578 |
| Телеграфный код Тайваня | 6520 |