Иероглиф 趋

Палладий: цюй1 цу4
Пиньинь: qū cù
Пекинское чтение: qu1cu4
Чжуинь: ㄑㄩ ㄘㄨˋ
Кантонское чтение: cheui1
Варианты написания 趋
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа156
Черт в ключе7
Добавленных5
Всего черт12
Код порядка черт121213435511
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 qū; cù
I гл. А
1) быстро идти; спешить, ускорять шаг
過之必趨 минуя их (людей в трауре или слепых), он (Конфуций) непременно ускорял шаг 走而不趨 шагать (идти), но не убыстрять шаг
2) поспешно действовать, торопиться; торопясь, поспешно
趨領 поторопиться получить 趨降漢 поторопиться сдаться Ханьскому войску
3) устремляться (направляться) к…; клониться (иметь тенденцию) к…
趨市 направляться на базар 天氣日趨寒冷 погода с каждым днём клонится к холоду (становится холоднее) гл. Б
1) торопить, понуждать; заставлять
趨民收斂 понуждать (торопить) народ собирать урожай
2) гнать, преследовать; гнаться за (кем- л.)
相與趨之 сплотиться и броситься за ним в погоню II qū сущ.
театр жестикуляция, игра руками
淥水之趨 игра руками на мелодию Лушуй
🇬🇧 hasten, hurry; be attracted to
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: qu1 cu4
Кириллицей: цюй цу
Пиньинь: qū cù
Чжуинь: ㄑㄩ ㄘㄨˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: cheui1
Ютпхин: ceoi1
Кириллица: чхёй1
🏴‍☠️ Хаккаci1
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 추 촉
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чху чхок
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chu chok
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)53480.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1216.321
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1286.102
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)477.50 486.21
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)37110
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1686.150
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)1618
ЮникодU+8D8B
GB23124777
JIS X 0208-19901759
KSC 5601-19897438
Телеграфный код КНР6395