Иероглиф 走

Ключ:
Пекинское чтение: zou3
Кантонское чтение: jau2
Пиньинь: zǒu
Чжуинь: ㄗㄡˇ
Кириллица: цзоу
Варианты написания 走
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа156
Черт в ключе7
Добавленных0
Всего черт7
Код порядка черт1212134
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) ходить (пешком); идти; прохаживаться
孩子還不會走呢! но ребёнок-то и ходить ещё не умеет! 咱們走一走吧! давайте пройдёмся (погуляем)!
2) ходить, двигаться, действовать, быть в движении
鐘不走 часы не ходят 這隻船張着帆走 этот корабль идёт под парусами 火車走得快 поезд идёт быстро
3) уходить, уезжать; отбывать
車剛走子 поезд только что отправился, машина только что ушла 我明天要走了 я отбываю (уезжаю) завтра
4) проходить мимо, убираться
嗐! 你走, 走! эй! ступай-ка мимо! проходи!
5) бежать, быстро идти; обращаться в бегство
棄甲曳兵而走 побросать доспехи, забросить за спину оружие и обратиться в бегство 域內乏食, 百姓咸有走情 на нашей земле не хватает пищи, и весь простой народ склонен бежать отсюда
6) направляться, устремляться
西走 уехать (устремляться) на запад 水出於山而走於海 вода сбегает с гор и устремляется к морю …若蟬之走明火也 …подобно тому, как цикады летят на яркий огонь
7) выходить, появляться
走見來客 выйти принять посетителей 走見部長 отправиться с визитом к министру гл. Б
1) пускать в ход (что-л.); орудовать, пользоваться; двигать (чём-л.); делать ход (чем-л. в шахматах
)
走戟 орудовать (напр. фехтовать) трезубцем 走車 zǒuchē пользоваться экипажем; zǒujū сделать ход ладьёй 走小卒 сделать ход пешкой
2) отправлять, посылать (транспортом)
走信 послать письмо 走貨 отправить (послать) товар
3) гнать, погонять; отгонять, обращать в бегство
走馬 гнать коня 走患 отгонять беду
4) упускать, выпускать (что-л.); давать утечку (чего-л.)
說走了 разгласить (напр. секрет) 走水 пропускать воду, протекать (напр. о посуде) 皮球走了氣了 мяч пропускает воздух 鎗走了火了 ружьё выстрелило нечаянно
5) терять, утрачивать (напр. цвет, форму); лишаться (чего-л.)
走香 терять аромат 走毛 терять волос (шерсть, перья), линять 這雙鞋走了樣兒了 эта пара обуви потеряла (утратила) фасон 走幾個字 пропустить (при переписке) несколько иероглифов
6) нарушать (правила); ошибаться в (напр. размере); искажать
走了規矩 нарушить порядок (правила) 你把原來的意思講走了 в своём объяснении ты исказил смысл
7) навещать, посещать
走親戚 навещать родных 走一趟會 посетить собрание, принять участие в заседании
8) заниматься, возиться с (чем-л.); часто делать, практиковать (что-л.)
他又走了另外一行(háng) он опять занялся новой специальностью (новым предприятием, делом)
9) проходить через (также глагол-предлог); через, сквозь
咱們走這個門出來吧 мы выйдем через эту дверь
II сущ.
1) пешка; слуга, наймит
吏走 низшие чиновники и челядь
2) эпист. ваш покорнейший слуга; я (уничижит. о себе)
走雖不敏… хотя я и не обладаю большим умом…
3) обр. животное, зверь
飛走 летающие и бегающие, птицы и звери
🇬🇧 walk, go on foot; run; leave
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zou3
Кириллицей: цзоу
Пиньинь: zǒu
Чжуинь: ㄗㄡˇ
🇭🇰 Кантонское
Кантонское: jau2
Jyutping: zau2
Чжуинь: чау2
🏴‍☠️ Хаккаzeu3 tsieu3 ziu3
🇻🇳 Вьетнамский
Кириллица: tẩu
Чжуинь: тау
🇰🇷 Корейский
Ромаджа: ju
Хангыль: 주
Кириллица: чу
🇯🇵 Японский Он (онйоми)
Ромадзи: sou shu
Кана: そう しゅ
Кириллица: соу сю
🇯🇵 Японский Кун (кунйоми)
Ромадзи: hashiru
Кана: はしる
Кириллица: хaсиру
Коды и индексы
ЮникодU+8D70
Big5A8AB
GB2312575F
Ханьюй (HanYu)53473.010
Телеграфный код КНР6382
Телеграфный код Тайваня6382
Сунбэнь Гуанъюнь179.02
Цихай1283.602
Ханьюй Дазидянь53509.090
Канси1215.010