Иероглиф 赖
Значения
🇷🇺 lài
I гл.
1) опираться, полагаться на (кого-л.); надеяться, рассчитывать на (кого-л.); зависеть от (чего-л.)
全賴大家幫忙 целиком опираться на общую помощь 依賴 полагаться (опираться) на; зависеть от
2) быть обязанным (кому-л.. чему-л.); благодаря (чему-л.)
萬世永賴 многие тысячи поколений будут вечно обязаны (надпись в храме Конфуция) 賴`有防火設備, 當時將火焰撲滅 благодаря противопожарной установке удалось во-время потушить пламя 賴有此耳 только благодаря этому
3) не признавать, отрицать, отказываться
賴約 отказаться от договора 賴人情 отказаться от (чьего-л.) расположения 賴債不還(huán) отказаться от уплаты долга
4) перекладывать
他的錯兒他不認, 賴別人 он не признаёт своей ошибки и перекладывает её на другого
5) ложно обвинять, винить, оговаривать
大家都賴他偷東西 все ложно обвиняли его в том, что он ворует вещи 這不能賴我, 這只賴自己不小心 в этом нельзя винить меня, следует винить только собственную неосторожность
6) задержаться; застыть на месте; не быть в состоянии оторваться (от чего-л.)
孩子看到橱窗裏的玩具, 賴着不背走 увидев в витрине игрушку, ребёнок, застыв на месте, не хотел уходить
II прил./наречие
1) хороший, добрый
富歲子弟多賴 в урожайные годы дети в большинстве хорошие
2) к счастью
賴其徒守之 к счастью, его ученики сохранили его (учение)
3) плохой, скверный
不論好的賴的我都能吃 я всё могу есть, не разбирая, что хорошее, что плохое
III сущ.
1) выгода, интерес
君得其賴 Вы получили выгоду от этого
2) парша; лишай
庽賴 сильная парша
IV собств.
1) ист., геогр. Лай (княжество эпохи Чуньцю на террит. нынешней пров. Хубэй)
2) Лай (фамилия)
I гл.
1) опираться, полагаться на (кого-л.); надеяться, рассчитывать на (кого-л.); зависеть от (чего-л.)
全賴大家幫忙 целиком опираться на общую помощь 依賴 полагаться (опираться) на; зависеть от
2) быть обязанным (кому-л.. чему-л.); благодаря (чему-л.)
萬世永賴 многие тысячи поколений будут вечно обязаны (надпись в храме Конфуция) 賴`有防火設備, 當時將火焰撲滅 благодаря противопожарной установке удалось во-время потушить пламя 賴有此耳 только благодаря этому
3) не признавать, отрицать, отказываться
賴約 отказаться от договора 賴人情 отказаться от (чьего-л.) расположения 賴債不還(huán) отказаться от уплаты долга
4) перекладывать
他的錯兒他不認, 賴別人 он не признаёт своей ошибки и перекладывает её на другого
5) ложно обвинять, винить, оговаривать
大家都賴他偷東西 все ложно обвиняли его в том, что он ворует вещи 這不能賴我, 這只賴自己不小心 в этом нельзя винить меня, следует винить только собственную неосторожность
6) задержаться; застыть на месте; не быть в состоянии оторваться (от чего-л.)
孩子看到橱窗裏的玩具, 賴着不背走 увидев в витрине игрушку, ребёнок, застыв на месте, не хотел уходить
II прил./наречие
1) хороший, добрый
富歲子弟多賴 в урожайные годы дети в большинстве хорошие
2) к счастью
賴其徒守之 к счастью, его ученики сохранили его (учение)
3) плохой, скверный
不論好的賴的我都能吃 я всё могу есть, не разбирая, что хорошее, что плохое
III сущ.
1) выгода, интерес
君得其賴 Вы получили выгоду от этого
2) парша; лишай
庽賴 сильная парша
IV собств.
1) ист., геогр. Лай (княжество эпохи Чуньцю на террит. нынешней пров. Хубэй)
2) Лай (фамилия)
🇬🇧 rely, depend on; accuse falsely
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lai4 Кириллицей: лай Пиньинь: lài Чжуинь: ㄌㄞˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: laai6 Jyutping: laai6 Чжуинь: лай6 |
| 🏴☠️ Хакка | lai5 |
Коды и индексы
| Юникод | U+8D56 |
| GB2312 | 4035 |
| GBK | D7B8 |
| Ханьюй (HanYu) | 63652.010 |
| Телеграфный код КНР | 6351 |
| Ханьюй Дазидянь | 63650.140 |
| Канси | 1213.211 |