Иероглиф 賴
Значения
🇷🇺 lài
I гл.
1) опираться, полагаться на (кого-л.); надеяться, рассчитывать на (кого-л.); зависеть от (чего-л.)
全赖大家帮忙 целиком опираться на общую помощь 依赖 полагаться (опираться) на; зависеть от
2) быть обязанным (кому-л.. чему-л.); благодаря (чему-л.)
万世永赖 многие тысячи поколений будут вечно обязаны (надпись в храме Конфуция) 赖`有防火设备, 当时将火焰扑灭 благодаря противопожарной установке удалось во-время потушить пламя 赖有此耳 только благодаря этому
3) не признавать, отрицать, отказываться
赖约 отказаться от договора 赖人情 отказаться от (чьего-л.) расположения 赖债不还(huán) отказаться от уплаты долга
4) перекладывать
他的错儿他不认, 赖別人 он не признаёт своей ошибки и перекладывает её на другого
5) ложно обвинять, винить, оговаривать
大家都赖他偷东西 все ложно обвиняли его в том, что он ворует вещи 这不能赖我, 这只赖自己不小心 в этом нельзя винить меня, следует винить только собственную неосторожность
6) задержаться; застыть на месте; не быть в состоянии оторваться (от чего-л.)
孩子看到橱窗裏的玩具, 赖着不背走 увидев в витрине игрушку, ребёнок, застыв на месте, не хотел уходить
II прил./наречие
1) хороший, добрый
富岁子弟多赖 в урожайные годы дети в большинстве хорошие
2) к счастью
赖其徒守之 к счастью, его ученики сохранили его (учение)
3) плохой, скверный
不论好的赖的我都能吃 я всё могу есть, не разбирая, что хорошее, что плохое
III сущ.
1) выгода, интерес
君得其赖 Вы получили выгоду от этого
2) парша; лишай
庽赖 сильная парша
IV собств.
1) ист., геогр. Лай (княжество эпохи Чуньцю на террит. нынешней пров. Хубэй)
2) Лай (фамилия)
I гл.
1) опираться, полагаться на (кого-л.); надеяться, рассчитывать на (кого-л.); зависеть от (чего-л.)
全赖大家帮忙 целиком опираться на общую помощь 依赖 полагаться (опираться) на; зависеть от
2) быть обязанным (кому-л.. чему-л.); благодаря (чему-л.)
万世永赖 многие тысячи поколений будут вечно обязаны (надпись в храме Конфуция) 赖`有防火设备, 当时将火焰扑灭 благодаря противопожарной установке удалось во-время потушить пламя 赖有此耳 только благодаря этому
3) не признавать, отрицать, отказываться
赖约 отказаться от договора 赖人情 отказаться от (чьего-л.) расположения 赖债不还(huán) отказаться от уплаты долга
4) перекладывать
他的错儿他不认, 赖別人 он не признаёт своей ошибки и перекладывает её на другого
5) ложно обвинять, винить, оговаривать
大家都赖他偷东西 все ложно обвиняли его в том, что он ворует вещи 这不能赖我, 这只赖自己不小心 в этом нельзя винить меня, следует винить только собственную неосторожность
6) задержаться; застыть на месте; не быть в состоянии оторваться (от чего-л.)
孩子看到橱窗裏的玩具, 赖着不背走 увидев в витрине игрушку, ребёнок, застыв на месте, не хотел уходить
II прил./наречие
1) хороший, добрый
富岁子弟多赖 в урожайные годы дети в большинстве хорошие
2) к счастью
赖其徒守之 к счастью, его ученики сохранили его (учение)
3) плохой, скверный
不论好的赖的我都能吃 я всё могу есть, не разбирая, что хорошее, что плохое
III сущ.
1) выгода, интерес
君得其赖 Вы получили выгоду от этого
2) парша; лишай
庽赖 сильная парша
IV собств.
1) ист., геогр. Лай (княжество эпохи Чуньцю на террит. нынешней пров. Хубэй)
2) Лай (фамилия)
🇬🇧 rely, depend on; accuse falsely
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lai4 Кириллицей: лай Пиньинь: lài Чжуинь: ㄌㄞˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: laai6 Ютпхин: laai6 Кириллица: лай6 |
| 🏴☠️ Хакка | lai5 lai3 lai2 lai8 lai6 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: らい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): rai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: たのむ たよる たより Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaному тaёру тaёри Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tanomu tayoru tayori |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 뢰/뇌 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): рве нве Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): loi/noi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: lại Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): лаи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63651.080 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1210.310 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1278.302 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 36860 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1676.270 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3776 |
| Юникод | U+8CF4 |
| Big5 | BFE0 |
| Телеграфный код Тайваня | 6351 |