Иероглиф 賁
Значения
🇷🇺 bì; fén; bēn; fěn; féi; fèn
I прил.
1) bì, fén блестящий, сверкающий, украшенный, наряженный
贲若草木 украшенный, подобно травам и деревьям
2) bì * смешанный, неоднородный, запутанный, противоречивый
孔子卜得贲 Конфуций гадал и получил противоречивое
3) fén * большой, великий
用宏茲贲 использовать для увеличения нашего великою
4) fèn гневный, неистовый
5) fèn разбитый, потерпевший поражение
贲军之将 военачальник войск, потерпевших поражение, командир разбитой армии
II гл.
1) bēn мчаться, нестись, быстро двигаться
虎贲三千人 три тысячи храбрецов-воинов быстрых, как титры
2) fěn вспучиваться, подниматься
覆酒於地而地贲 * опрокинул вино на землю, и земля вспучилась
3) fèn ломать, портить, разрушать
一言贲事 одно слово испортило всё дело
III сущ.
1) fèn гнев, возмущение
贲之音 звуки гнева (возмущения, напр. о гневной музыке)
2) bì би (22-я гексаграмма яИцзина», «Убранство»)
3) bì, fén * трёхногая черепаха
4) fén * большой барабан
IV собств.
1) вм. 孟贲 (герой древности; обр. в знач.: храбрец, герой)
2) bēn, féi Бэнь, Фай (фамилия)
I прил.
1) bì, fén блестящий, сверкающий, украшенный, наряженный
贲若草木 украшенный, подобно травам и деревьям
2) bì * смешанный, неоднородный, запутанный, противоречивый
孔子卜得贲 Конфуций гадал и получил противоречивое
3) fén * большой, великий
用宏茲贲 использовать для увеличения нашего великою
4) fèn гневный, неистовый
5) fèn разбитый, потерпевший поражение
贲军之将 военачальник войск, потерпевших поражение, командир разбитой армии
II гл.
1) bēn мчаться, нестись, быстро двигаться
虎贲三千人 три тысячи храбрецов-воинов быстрых, как титры
2) fěn вспучиваться, подниматься
覆酒於地而地贲 * опрокинул вино на землю, и земля вспучилась
3) fèn ломать, портить, разрушать
一言贲事 одно слово испортило всё дело
III сущ.
1) fèn гнев, возмущение
贲之音 звуки гнева (возмущения, напр. о гневной музыке)
2) bì би (22-я гексаграмма яИцзина», «Убранство»)
3) bì, fén * трёхногая черепаха
4) fén * большой барабан
IV собств.
1) вм. 孟贲 (герой древности; обр. в знач.: храбрец, герой)
2) bēn, féi Бэнь, Фай (фамилия)
🇬🇧 forge ahead; energetic; surname
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: bi4 ben1 Кириллицей: би бэнь Пиньинь: bì bēn Чжуинь: ㄅㄧˋ ㄅㄣ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ban1 bei3 fan4 fan5 Ютпхин: ban1 bei3 fan4 fan5 Кириллица: пань1 пэй3 фань4 фань5 |
| 🏴☠️ Хакка | bun1 bi5 pun1 fun3 fun2 fun1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ひ ふん ほん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хи фун хон Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hi fun hon |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: かざる かわる まじる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaдзару кaвaру мaдзиру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kazaru kawaru majiru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 분 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пун Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bun |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bí Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): би |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63636.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1207.140 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1274.203 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №13865 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 419.10 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 36725 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1671.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5027 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4495 |
| Юникод | U+8CC1 |
| Big5 | B64E |
| JIS X 0208-1990 | 1876 |
| KSC 5601-1989 | 8937 |
| Телеграфный код Тайваня | 6321 |