Иероглиф 诸
Значения
🇷🇺 zhū I местоим
1) все (перед существительным служит для выражения множественного числа)
諸事已竣 все дела закончены 諸人 люди
2) после глагола равно показателю объекта (之) и предлогу (於)
棄諸河中 бросить его в реку
3) в конце предложения равно показателю объекта (之) и вопросительной частице (乎)
有諸 бывает ли такое?
4) * его, это; ему
能事諸乎 способен ли ты служить ему? II предлог
* в, у
孝弟(ti)發諸朝 при дворе получило своё выражение почтение к родителям и старшим братьям III мод. частица
1) * в конце восклицательного предложения
日居月諸 о солнце, о луна!
2) * в середине предложения
夫子之求之也, 其諸異乎人之求之與 о, разве манера запроса нашего учителя (Конфуция) об этом (о пороках в данном княжестве) не отлична совершенно от манеры запросов других людей?!
IV сущ.
* заготовка (плодов); соленье
已諸和水 залить заготовку (соленье) водой
V собств.
1) * геогр. Чжу (город в княжестве Лу, эпоха Чуньцю)
2) Чжу (фамилия)
1) все (перед существительным служит для выражения множественного числа)
諸事已竣 все дела закончены 諸人 люди
2) после глагола равно показателю объекта (之) и предлогу (於)
棄諸河中 бросить его в реку
3) в конце предложения равно показателю объекта (之) и вопросительной частице (乎)
有諸 бывает ли такое?
4) * его, это; ему
能事諸乎 способен ли ты служить ему? II предлог
* в, у
孝弟(ti)發諸朝 при дворе получило своё выражение почтение к родителям и старшим братьям III мод. частица
1) * в конце восклицательного предложения
日居月諸 о солнце, о луна!
2) * в середине предложения
夫子之求之也, 其諸異乎人之求之與 о, разве манера запроса нашего учителя (Конфуция) об этом (о пороках в данном княжестве) не отлична совершенно от манеры запросов других людей?!
IV сущ.
* заготовка (плодов); соленье
已諸和水 залить заготовку (соленье) водой
V собств.
1) * геогр. Чжу (город в княжестве Лу, эпоха Чуньцю)
2) Чжу (фамилия)
🇬🇧 various, all, these; surname
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhu1 Кириллицей: чжу Пиньинь: zhū Чжуинь: ㄓㄨ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: jyu1 Jyutping: zyu1 Чжуинь: чю1 |
| 🏴☠️ Хакка | zhu1 |
Коды и индексы
| Юникод | U+8BF8 |
| GB2312 | 566E |
| GBK | DAC1 |
| Ханьюй (HanYu) | 63983.010 |
| Телеграфный код КНР | 6175 |
| Ханьюй Дазидянь | 63981.040 |
| Канси | 1188.181 |