Иероглиф 譬
Значения
🇷🇺 pì
I сущ.
пример; сравнение, метафора
設譬 привести сравнение (пример) 取譬不遠 за примером недалеко ходить 譬稱(說) говорить примерами (на примерах)
II гл.
1) сравнивать с…; уподоблять (чему-л.); приводить (брать) для сравнения
譬諸草木 сравним это с травой и деревьями 譬不得 нельзя сравнивать; ни с чем не сравнить
2) * понять, уразуметь, уяснить
聞之者未譬 слушающему впрок не пошло
I сущ.
пример; сравнение, метафора
設譬 привести сравнение (пример) 取譬不遠 за примером недалеко ходить 譬稱(說) говорить примерами (на примерах)
II гл.
1) сравнивать с…; уподоблять (чему-л.); приводить (брать) для сравнения
譬諸草木 сравним это с травой и деревьями 譬不得 нельзя сравнивать; ни с чем не сравнить
2) * понять, уразуметь, уяснить
聞之者未譬 слушающему впрок не пошло
🇬🇧 metaphor, simile, example
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pi4 Кириллицей: пи Пиньинь: pì Чжуинь: ㄆㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: pei3 Jyutping: pei3 Чжуинь: пхэй3 |
| 🏴☠️ Хакка | pit7 bi3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: thí Чжуинь: тхи |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: bi Хангыль: 비 Кириллица: пи |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: hi Кана: ひ Кириллица: хи |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: tatoeru tatoe Кана: たとえる たとえ Кириллица: тaтоэру тaтоэ |
Коды и индексы
| Юникод | U+8B6C |
| Big5 | C4B4 |
| GB2312 | 4629 |
| JIS X 0208-1990 | 7594 |
| KSC 5657-1989 | 6852 |
| Ханьюй (HanYu) | 64026.080 |
| Телеграфный код КНР | 6229 |
| Телеграфный код Тайваня | 6229 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 537.54 538.20 |
| Цихай | 1256.204 |
| Ханьюй Дазидянь | 64025.080 |
| Канси | 1183.160 |