Иероглиф 警
Значения
🇷🇺 jǐng
I гл. А
1) предостерегать, настораживать; предупреждать (кого-л.); ставить (кому-л.) на вид
今天或者將大警晉 и ныне небо, может быть, даёт серьёзное предупреждение царству Цзинь
2) стращать; давать острастку; пугать
警懼夷狄 дать острастку варварским племенам и запугать их
3) поднимать, будить; побуждать к действию
警眾 поднимать массы, побуждать народ к действию гл. Б
1) настораживаться, быть бдительным; принимать меры предосторожности, нести охрану
謹警,歒人旦暮且至 будьте осторожны и бдительны, враги вот- вот подойдут
2) пугаться, в страхе (в испуге) шарахаться; тревожиться
警立 вскочить в испуге
3) очнуться; проснуться, встрепенуться
警起 встрепенуться и подняться
II сущ.
1) предостережение, предупреждение
天地有警 и небо и земля посылают своё предостережение
2) тревожный сигнал; тревога
火警 пожарная тревога
3) меры предосторожности; подготовка, готовность (напр. военная); настороженность
4) тревожные события (вести); инциденты, неспокойное положение
告警 произошли инциденты (напр. на границе) 河北有警 к северу от Реки (Хуанхэ) неспокойно
5) стража, охрана
6) сокр. полиция; полицейский
軍警機關 органы армии и полиции 民警 народная полиция, милиция
III прил.
1) сметливый, сообразительный; ловкий; выдающийся, необыкновенный (о человеке)
機警 умный и сметливый
2) гибкий; острый, меткий; оригинальный (о языке, выражении)
警論 острое (меткое, оригинальное) рассуждение
I гл. А
1) предостерегать, настораживать; предупреждать (кого-л.); ставить (кому-л.) на вид
今天或者將大警晉 и ныне небо, может быть, даёт серьёзное предупреждение царству Цзинь
2) стращать; давать острастку; пугать
警懼夷狄 дать острастку варварским племенам и запугать их
3) поднимать, будить; побуждать к действию
警眾 поднимать массы, побуждать народ к действию гл. Б
1) настораживаться, быть бдительным; принимать меры предосторожности, нести охрану
謹警,歒人旦暮且至 будьте осторожны и бдительны, враги вот- вот подойдут
2) пугаться, в страхе (в испуге) шарахаться; тревожиться
警立 вскочить в испуге
3) очнуться; проснуться, встрепенуться
警起 встрепенуться и подняться
II сущ.
1) предостережение, предупреждение
天地有警 и небо и земля посылают своё предостережение
2) тревожный сигнал; тревога
火警 пожарная тревога
3) меры предосторожности; подготовка, готовность (напр. военная); настороженность
4) тревожные события (вести); инциденты, неспокойное положение
告警 произошли инциденты (напр. на границе) 河北有警 к северу от Реки (Хуанхэ) неспокойно
5) стража, охрана
6) сокр. полиция; полицейский
軍警機關 органы армии и полиции 民警 народная полиция, милиция
III прил.
1) сметливый, сообразительный; ловкий; выдающийся, необыкновенный (о человеке)
機警 умный и сметливый
2) гибкий; острый, меткий; оригинальный (о языке, выражении)
警論 острое (меткое, оригинальное) рассуждение
🇬🇧 guard, watch; alert, alarm
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jing3 Кириллицей: цзин Пиньинь: jǐng Чжуинь: ㄐㄧㄥˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: ging2 Jyutping: ging2 Чжуинь: кин2 |
| 🏴☠️ Хакка | gin3 gin5 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: khểnh, cảnh Чжуинь: кхень, кань |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: gyeong Хангыль: 경 Кириллица: кён |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: kei kyou Кана: けい きょう Кириллица: кэй кёо |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: imashimeru imashime Кана: いましめる いましめ Кириллица: имaсимэру имaсимэ |
Коды и индексы
| Юникод | U+8B66 |
| Big5 | C4B5 |
| GB2312 | 3E2F |
| Ханьюй (HanYu) | 64017.040 |
| Телеграфный код КНР | 6226 |
| Телеграфный код Тайваня | 6226 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 412.47 |
| Цихай | 1255.602 |
| Ханьюй Дазидянь | 64025.030 |
| Канси | 1183.050 |