Иероглиф 訾
Значения
🇷🇺 zī; zǐ
I гл. А
1) zī, zǐ выражать порицание, высказываться отрицательно, резко критиковать; поносить, порочить
無譽無訾 не хвалить и не порицать
2) zī меряться
舉吳兵以訾於漢 поднять войско царства У и померяться силами с царством Хань
3) zī болеть, страдать
4) * zī быть в обиде, обижаться; злобиться
莫有怨訾 нет никого, кто был бы в обиде и озлобился гл. Б
1) zī, zǐ клеветать (на кого-л.); порочить, поносить (кого-л., что-л.), хулить
訾之者 хулители этого
2) zī мерить, исчислять, калькулировать; соразмерно
訾粟而稅 облагать налогом соразмерно (по) количеству зерна 訾功丈而知人數 определять число людей (строителей) соразмерно объёму работ
3) zī думать о…, помышлять о…
不訾重器 не думать о драгоценных регалиях страны
4) zǐ не любить, питать отвращение
訾食者不肥體 питающий отвращение к пище — не растолстеет
II сущ.
1) zī, zǐ клевета, хула, поношение
訾讏 клевета (поношение) и фальшь
2) zī, zǐ недостаток, порок, изъян
非禮之訾 несоблюдение этикета — порок
3) zī имущество, богатство; деньги
以訾為郎 за деньги получить звание лана III межд. zī
ага!, ох!, эй! (угроза, вздох, оклик)
子反叱曰:訾!退!酒也! Цзы-фань выругался: «Эй! Убери! Это же вино!»
IV собств.
1) zī ист., геогр. Цзы (местность на террит. нынешней пров. Хэнань)
2) zī Цзы (фамилия)
I гл. А
1) zī, zǐ выражать порицание, высказываться отрицательно, резко критиковать; поносить, порочить
無譽無訾 не хвалить и не порицать
2) zī меряться
舉吳兵以訾於漢 поднять войско царства У и померяться силами с царством Хань
3) zī болеть, страдать
4) * zī быть в обиде, обижаться; злобиться
莫有怨訾 нет никого, кто был бы в обиде и озлобился гл. Б
1) zī, zǐ клеветать (на кого-л.); порочить, поносить (кого-л., что-л.), хулить
訾之者 хулители этого
2) zī мерить, исчислять, калькулировать; соразмерно
訾粟而稅 облагать налогом соразмерно (по) количеству зерна 訾功丈而知人數 определять число людей (строителей) соразмерно объёму работ
3) zī думать о…, помышлять о…
不訾重器 не думать о драгоценных регалиях страны
4) zǐ не любить, питать отвращение
訾食者不肥體 питающий отвращение к пище — не растолстеет
II сущ.
1) zī, zǐ клевета, хула, поношение
訾讏 клевета (поношение) и фальшь
2) zī, zǐ недостаток, порок, изъян
非禮之訾 несоблюдение этикета — порок
3) zī имущество, богатство; деньги
以訾為郎 за деньги получить звание лана III межд. zī
ага!, ох!, эй! (угроза, вздох, оклик)
子反叱曰:訾!退!酒也! Цзы-фань выругался: «Эй! Убери! Это же вино!»
IV собств.
1) zī ист., геогр. Цзы (местность на террит. нынешней пров. Хэнань)
2) zī Цзы (фамилия)
🇬🇧 bad-mouth; criticize; defects
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zi3 ci1 zi1 Кириллицей: цзы цы цзы Пиньинь: zǐ cī zī Чжуинь: ㄗˇ ㄘ ㄗ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ji2 Ютпхин: zi2 Кириллица: чи2 |
| 🏴☠️ Хакка | zih3 zu3 zii3 zih1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: し じ せい さい そ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): си дзи сэй сай со Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shi ji sei sai so |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: つとめない そしる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цутомэнай сосиру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsutomenai soshiru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 자 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ча Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ja |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tì Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ти |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63951.170 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1153.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1240.503 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 430.38 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 35341 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1619.190 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6956 |
| Юникод | U+8A3E |
| Big5 | B8E4 |
| GB2312 | 7624 |
| JIS X 0208-1990 | 3058 |
| KSC 5657-1989 | 7664 |
| Телеграфный код КНР | 6088 |
| Телеграфный код Тайваня | 6088 |