Иероглиф 訾

Палладий: цзы3 цы1 цзы1
Пиньинь: zǐ cī zī
Пекинское чтение: zi3ci1zi1
Чжуинь: ㄗˇ ㄘ ㄗ
Кантонское чтение: ji2
Варианты написания 訾
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа149
Черт в ключе8
Добавленных5
Всего черт13
Код порядка черт2121354111251
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 zī; zǐ
I гл. А
1) , выражать порицание, высказываться отрицательно, резко критиковать; поносить, порочить
無譽無訾 не хвалить и не порицать
2) меряться
舉吳兵以訾於漢 поднять войско царства У и померяться силами с царством Хань
3) болеть, страдать

4) * быть в обиде, обижаться; злобиться
莫有怨訾 нет никого, кто был бы в обиде и озлобился гл. Б
1) , клеветать (на кого-л.); порочить, поносить (кого-л., что-л.), хулить
訾之者 хулители этого
2) мерить, исчислять, калькулировать; соразмерно
訾粟而稅 облагать налогом соразмерно (по) количеству зерна 訾功丈而知人數 определять число людей (строителей) соразмерно объёму работ
3) думать о…, помышлять о…
不訾重器 не думать о драгоценных регалиях страны
4) не любить, питать отвращение
訾食者不肥體 питающий отвращение к пище — не растолстеет
II сущ.
1) , клевета, хула, поношение
訾讏 клевета (поношение) и фальшь
2) , недостаток, порок, изъян
非禮之訾 несоблюдение этикета — порок
3) имущество, богатство; деньги
以訾為郎 за деньги получить звание лана III межд.

ага!, ох!, эй! (угроза, вздох, оклик)
子反叱曰:訾!退!酒也! Цзы-фань выругался: «Эй! Убери! Это же вино!»
IV собств.
1) ист., геогр. Цзы (местность на террит. нынешней пров. Хэнань)

2) Цзы (фамилия)
🇬🇧 bad-mouth; criticize; defects
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zi3 ci1 zi1
Кириллицей: цзы цы цзы
Пиньинь: zǐ cī zī
Чжуинь: ㄗˇ ㄘ ㄗ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ji2
Ютпхин: zi2
Кириллица: чи2
🏴‍☠️ Хаккаzih3 zu3 zii3 zih1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: し じ せい さい そ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): си дзи сэй сай со
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shi ji sei sai so
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: つとめない そしる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цутомэнай сосиру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsutomenai soshiru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 자
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ча
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ja
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tì
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ти
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)63951.170
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1153.010
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1240.503
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)430.38
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)35341
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1619.190
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)6956
ЮникодU+8A3E
Big5B8E4
GB23127624
JIS X 0208-19903058
KSC 5657-19897664
Телеграфный код КНР6088
Телеграфный код Тайваня6088