Иероглиф 託
Значения
🇷🇺 Примечание: см. также 托
гл.
1) поручать, просить, наказывать
託他帶封信 наказать (поручить) ему взять с собой письмо 託代請假 поручить (кому-л.) попросить для себя отпуск
2) вверяться; доверяться; полагаться на…; зависеть от…; состоять на содержании у (кого-л.)
託六尺之孤 вручить малолетнего сироту (княжича) попечению 士之不託諸侯, 何也? почему представители служилого сословия не хотят состоять на содержании у местных князей?
3) ссылаться на…; под предлогом
假託一個理由 сослаться на вымышленную причину
4) опираться на…
凡人所生者神也, 所託者形也 кит. филос. то, чем живет человек, ― это его душа, а то, на что он опирается, ― это его тело
5) просить
請託 просить ходатайствовать, поручить
6) временно устроиться, остановиться
遠託異國 далеко устроиться в чужой стране
гл.
1) поручать, просить, наказывать
託他帶封信 наказать (поручить) ему взять с собой письмо 託代請假 поручить (кому-л.) попросить для себя отпуск
2) вверяться; доверяться; полагаться на…; зависеть от…; состоять на содержании у (кого-л.)
託六尺之孤 вручить малолетнего сироту (княжича) попечению 士之不託諸侯, 何也? почему представители служилого сословия не хотят состоять на содержании у местных князей?
3) ссылаться на…; под предлогом
假託一個理由 сослаться на вымышленную причину
4) опираться на…
凡人所生者神也, 所託者形也 кит. филос. то, чем живет человек, ― это его душа, а то, на что он опирается, ― это его тело
5) просить
請託 просить ходатайствовать, поручить
6) временно устроиться, остановиться
遠託異國 далеко устроиться в чужой стране
🇬🇧 entrust, rely on; commission
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tuo1 Кириллицей: то Пиньинь: tuō Чжуинь: ㄊㄨㄛ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: tok3 Ютпхин: tok3 Кириллица: тхок3 |
| 🏴☠️ Хакка | tok7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: たく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): taku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: よる かこつける Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёру кaкоцукэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yoru kakotsukeru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 탁 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тхак Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): tak |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thác Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхак |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63941.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1149.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1238.204 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №13365 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 477.10 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 35242 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1615.050 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6461 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4315 |
| Юникод | U+8A17 |
| Big5 | B055 |
| JIS X 0208-1990 | 7531 |
| KSC 5601-1989 | 9365 |
| Телеграфный код Тайваня | 6067 |