Иероглиф 言

Палладий: янь2 янь4 инь2
Пиньинь: yán yàn yín
Пекинское чтение: yan2yan4yin2
Чжуинь: ㄧㄢˊ ㄧㄢˋ ㄧㄣˊ
Кантонское чтение: yin4
Варианты написания 言
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа149
Черт в ключе7
Добавленных0
Всего черт7
Код порядка черт4111251
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 yán; * в удвоении также yín
I сущ.
1) речь, язык; слова; разговор
言為心聲 слова — это голос души (отражение мыслей) 言必信,行必果 посл. слово с делом не расходится; слова всегда верны, поступки всегда действенны; сказано — сделано
發言 выступать с речью 言浮於行 слова легковеснее поступков (дела); обещать легче, чем сделать 言籬本題 в разговоре отойти от основной темы 閉口無言 закрыть рот и замолчать 言多語(必)失 многословие ведёт к ошибкам
2) слово; слог; иероглиф
五言詩 пятисловные стихи (один из типов китайского стихосложения)
3) * речение, фраза
夫子語我九言 Учитель сказал мне девять фраз
4) * договорённость, условие; уговор; клятва
成言 договориться об условии; уговориться
5) * янь, большая свирель
II гл.
1) говорить; произносить слова (речь); вести беседу, рассуждать
言而不語 говорить, но не поучать 言者無罪,聞者足戒 в каждой критике есть хотя бы доля истины (букв.: на говорящем нет вины, а слушающий пусть остережётся) 言人人殊 всякий говорит по-своему 言道 говорить (держать речь) об основных принципах учения 言其不能去 сказать, что он не может идти 其可與言樂(yuè)乎 * о, с ним можно говорить о музыке! 勿謂言之不預也 не говорите, что вас не предупредили
2) * вести обсуждение (дебаты); дебатировать; выступать с увещеванием (государя)

3) пек. диал. приходить (в голову), проситься, вырисовываться (в мыслях)
這辦法早就言在我頭裏 такой способ давно приходил мне в голову, такая мера давно рисовалась мне в мыслях
4) описывать, обрисовывать (что-л.); указывать на; иметь в виду (часто в толковании текста)
詩云«既醉以酒, 既抱以德»言飽乎仁義也 И если в Шицзине сказано: « вином напоил нас, добротою насытил…», — то имеется в виду, что напитал нас гуманностью и справедливостью
III * служебное слово раннего древнекитайского языка
1) местоименный показатель перед глаголом, заменяет местоимение второго или первого лица
言授之縶,以縶其馬 дай ( дам) ему путы ими стреножить его лошадей
2) выделяет главное сказуемое предложения, подчиняя ему предшествующую глагольную конструкцию или другое обстоятельство, иногда указывая, что при главном сказуемом подразумевается субъект, отличный от субъекта первого глагола
駕言出遊 правя конями, отправиться в путь (субъект общий) 之子於釣,言綸之絲 пойдёт ли рыбу удить мой господин, — лесу я ему скручу (субъект разный)
3) оформляет наречное обстоятельство
永言 вечно 寤言 бодрствуя, без сна
4) присоединяет к сказуемому обстоятельство цели
焉得諼草,言術之背 где взять траву забвения, чтобы посадить её у северной стены дома?
5) союз (часто в удвоении); и, и иногда
言告師氏,言告言歸 предупрежу наставницу, и тогда скажу ей, что поеду в родной дом (к родителям)
IV собств.
1) ист., геогр. Янь (местность в царстве 衛)

2) Янь (фамилия)
🇬🇧 words, speech; speak, say
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: yan2 yan4 yin2
Кириллицей: янь янь инь
Пиньинь: yán yàn yín
Чжуинь: ㄧㄢˊ ㄧㄢˋ ㄧㄣˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: yin4
Ютпхин: jin4
Кириллица: инь4
🏴‍☠️ Хаккаngien2 nien2 gnian3 ngen2 ngian2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: げん ごん ぎん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гэн гон гин
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gen gon gin
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: こと いう ことば
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кото иу котобa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): koto iu kotoba
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 언
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): он
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): eon
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: ngôn
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нгон
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)63935.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1146.010
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1236.503
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №6394
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)042.38 092.44
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)35198
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1612.200
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)7334
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)4309
ЮникодU+8A00
Big5A8A5
GB23125154
JIS X 0212-19906134
Телеграфный код КНР6056
Телеграфный код Тайваня6056