Иероглиф 翻
Значения
🇷🇺 I гл.
А
1) опрокидываться; переворачиваться; кувыркаться
車翻了 повозка опрокинулась 翻跟頭 сделать сальто, кувыркнуться 人家閒談﹐他翻了 все были заняты праздными разговорами, и он рассердился (вспылил) гл. Б
1) опрокидывать; переворачивать; перерывать; перелистывать; выворачивать
翻了一張紙 перевернул лист бумаги 翻遍了口袋 вывернул все карманы 翻掘土地 перерыть землю
2) переводить; расшифровывать; зашифровывать; перекладывать, пересказывать
把俄文翻成中文 перевести с русского на китайский 翻成明交 расшифровать, раскодировать 翻成密碼 зашифровать
3) искать, обыскивать; рыться в; шарить
東西找不着,就應該翻大家的身上馬﹖ если вещь не находится, то неужели следует обыскивать всех? 她在枕頭底下翻甚麼呢﹖ Что это она ищет под подушкой?
4) переходить через, пересекать; перевалить через
翻雪山 переваливать через снежные горы
5) повторять, удваивать
翻一番 удвоить, повторить один раз 翻兩番 повторить четыре раза, учетверить
II сущ./счетное слово
1) круг, кон; партия (счетное слово, также для явлений природы)
一翻牌 один кон (круг) в карты (кости) 一翻雨 ливень 一翻風 шквал, сильный порыв ветра
2) разрыв, ссора
鬧了翻了 рассориться, разругаться
III словообр.
гуанчжоуский диал. модификатор глаголов, указывающий на
а) возобновление прерванного действия
做翻 продолжать работу 暖翻 снова потеплеет
б) обратный ход действия
畀翻 вернуть 返翻 вернуться домой
в) усиление качества
長翻 удлинить, сделать подлине 深翻 углубить, сделать поглубже
А
1) опрокидываться; переворачиваться; кувыркаться
車翻了 повозка опрокинулась 翻跟頭 сделать сальто, кувыркнуться 人家閒談﹐他翻了 все были заняты праздными разговорами, и он рассердился (вспылил) гл. Б
1) опрокидывать; переворачивать; перерывать; перелистывать; выворачивать
翻了一張紙 перевернул лист бумаги 翻遍了口袋 вывернул все карманы 翻掘土地 перерыть землю
2) переводить; расшифровывать; зашифровывать; перекладывать, пересказывать
把俄文翻成中文 перевести с русского на китайский 翻成明交 расшифровать, раскодировать 翻成密碼 зашифровать
3) искать, обыскивать; рыться в; шарить
東西找不着,就應該翻大家的身上馬﹖ если вещь не находится, то неужели следует обыскивать всех? 她在枕頭底下翻甚麼呢﹖ Что это она ищет под подушкой?
4) переходить через, пересекать; перевалить через
翻雪山 переваливать через снежные горы
5) повторять, удваивать
翻一番 удвоить, повторить один раз 翻兩番 повторить четыре раза, учетверить
II сущ./счетное слово
1) круг, кон; партия (счетное слово, также для явлений природы)
一翻牌 один кон (круг) в карты (кости) 一翻雨 ливень 一翻風 шквал, сильный порыв ветра
2) разрыв, ссора
鬧了翻了 рассориться, разругаться
III словообр.
гуанчжоуский диал. модификатор глаголов, указывающий на
а) возобновление прерванного действия
做翻 продолжать работу 暖翻 снова потеплеет
б) обратный ход действия
畀翻 вернуть 返翻 вернуться домой
в) усиление качества
長翻 удлинить, сделать подлине 深翻 углубить, сделать поглубже
🇬🇧 flip over, upset, capsize
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fan1 Кириллицей: фань Пиньинь: fān Чжуинь: ㄈㄢ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: faan1 Jyutping: faan1 Чжуинь: фань1 |
| 🏴☠️ Хакка | fan1 pan1 pon1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: phiên Чжуинь: фиен |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: beon Хангыль: 번 Кириллица: пон |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: hon han Кана: ほん はん Кириллица: хон хaн |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: hirugaeru toru hirugaesu Кана: ひるがえる とる ひるがえす Кириллица: хиругaэру тору хиругaэсу |
Коды и индексы
| Юникод | U+7FFB |
| Big5 | C2BD |
| GB2312 | 372D |
| GBK | D2ED |
| JIS X 0208-1990 | 7043 |
| KSC 5601-1989 | 4678 |
| Ханьюй (HanYu) | 53358.020 |
| Телеграфный код КНР | 5064 |
| Телеграфный код Тайваня | 5064 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 151.35 415.06 |
| Цихай | 1076.501 |
| Ханьюй Дазидянь | 53357.060 |
| Канси | 0959.310 |