Иероглиф 碎
Значения
🇷🇺 I гл.
1) разбить, расколоть, размозжить, раскрошить; разрушить; разгромить
把學堂碎了 разгромить школу 粉骨碎身 измельчить кости в порошок и разбить всё тело (обр. в знач.: разбиться в лепёшку)
2) разбиться, расколоться; раскрошиться; распасться
易碎的麵包 крошащийся хлеб
II прил./наречие
1) битый, колотый, мелко изрубленный, дроблёный; мелкий, дробный; на мелкие куски; вдребезги, вдрызг
碎海菜 крошеная морская капуста 碎玻璃 битое стекло 碎聒 дробно стучать (о дожде) 碎蹋 раздавить ногой, растоптать
2) разрозненный, неполный; смешанный, случайный (по набору); мелочной
碎義 неполное значение 碎月 неполная луна
3) навязчивый, назойливый; утомительный
碎役 изнурительные повинности 碎辭 многословные речи 嘴太碎 говорить слишком нудно, быть утомительно многословным
4) миниатюрный, тонкий, изящный
其文碎 их произведения изящны
III сущ.
1) осколки, обломки
寧為玉碎, 不為瓦全 лучше быть осколками яшмы, чем целой черепицей (лучше погибнуть героем, чем влачить жизнь труса)
2) мелочи, пустяки; смесь
雜碎 разные разности, смесь
IV словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий на распадение объекта действия на куски
打碎 разбить, расколоть, размозжить 破碎 разломать 切碎 мелко изрубить 碰碎 разбить (напр. стекло)
1) разбить, расколоть, размозжить, раскрошить; разрушить; разгромить
把學堂碎了 разгромить школу 粉骨碎身 измельчить кости в порошок и разбить всё тело (обр. в знач.: разбиться в лепёшку)
2) разбиться, расколоться; раскрошиться; распасться
易碎的麵包 крошащийся хлеб
II прил./наречие
1) битый, колотый, мелко изрубленный, дроблёный; мелкий, дробный; на мелкие куски; вдребезги, вдрызг
碎海菜 крошеная морская капуста 碎玻璃 битое стекло 碎聒 дробно стучать (о дожде) 碎蹋 раздавить ногой, растоптать
2) разрозненный, неполный; смешанный, случайный (по набору); мелочной
碎義 неполное значение 碎月 неполная луна
3) навязчивый, назойливый; утомительный
碎役 изнурительные повинности 碎辭 многословные речи 嘴太碎 говорить слишком нудно, быть утомительно многословным
4) миниатюрный, тонкий, изящный
其文碎 их произведения изящны
III сущ.
1) осколки, обломки
寧為玉碎, 不為瓦全 лучше быть осколками яшмы, чем целой черепицей (лучше погибнуть героем, чем влачить жизнь труса)
2) мелочи, пустяки; смесь
雜碎 разные разности, смесь
IV словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий на распадение объекта действия на куски
打碎 разбить, расколоть, размозжить 破碎 разломать 切碎 мелко изрубить 碰碎 разбить (напр. стекло)
🇬🇧 break, smash; broken, busted
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: sui4 Кириллицей: суй Пиньинь: suì Чжуинь: ㄙㄨㄟˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: seui3 Jyutping: seoi3 Чжуинь: сёй3 |
| 🏴☠️ Хакка | sui5 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: toái Чжуинь: тоаи |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: swae Хангыль: 쇄 Кириллица: свэ |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: sai Кана: さい Кириллица: сай |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: kudaku Кана: くだく Кириллица: кудaку |
Коды и индексы
| Юникод | U+788E |
| Big5 | B848 |
| GB2312 | 4B69 |
| GBK | CBE9 |
| JIS X 0208-1990 | 6676 |
| KSC 5601-1989 | 6579 |
| Ханьюй (HanYu) | 42439.090 |
| Телеграфный код КНР | 4295 |
| Телеграфный код Тайваня | 4295 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 389.10 |
| Цихай | 968.605 |
| Ханьюй Дазидянь | 42439.090 |
| Канси | 0832.050 |