Иероглиф 盲
Значения
🇷🇺 I máng прил./наречие
1) слепой, ослепший, лишившийся зрения; вслепую, наобум, наугад
盲幹 действовать вслепую (наобум); поступать необдуманно
2) сплошной, глухой (без отверстия)
盲壁 глухая стена II máng сущ.
1) слепой, слепец
盲啞教育 обучение слепых и глухонемых
2) несведущий, не разбирающийся (в какой-л. определённой области, из-за природного недостатка или по незнанию)
盲色 не разбирающийся в цветах, дальтоник 盲文 не знающий иероглифов, неграмотный
3) невежество, неграмотность
掃盲運動 движение за ликвидацию неграмотности III wàng гл.
смотреть вдаль
盲眂 вглядываться в даль
1) слепой, ослепший, лишившийся зрения; вслепую, наобум, наугад
盲幹 действовать вслепую (наобум); поступать необдуманно
2) сплошной, глухой (без отверстия)
盲壁 глухая стена II máng сущ.
1) слепой, слепец
盲啞教育 обучение слепых и глухонемых
2) несведущий, не разбирающийся (в какой-л. определённой области, из-за природного недостатка или по незнанию)
盲色 не разбирающийся в цветах, дальтоник 盲文 не знающий иероглифов, неграмотный
3) невежество, неграмотность
掃盲運動 движение за ликвидацию неграмотности III wàng гл.
смотреть вдаль
盲眂 вглядываться в даль
🇬🇧 blind; unperceptive,shortsighted
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: mang2 wang4 Кириллицей: ман ван Пиньинь: máng wàng Чжуинь: ㄇㄤˊ ㄨㄤˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: maang4 Ютпхин: maang4 Кириллица: ман4 |
| 🏴☠️ Хакка | mang2 miang1 {mong2} mo1 mang3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: もう ぼう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): моу боу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mou bou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: めくら くらい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мэкурa курай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mekura kurai |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 맹 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мэн Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): maeng |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: xồm, manh Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): сом, мань |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42469.190 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0800.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 943.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2751 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 184.17 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 23132 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1214.230 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4346 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 297 |
| Юникод | U+76F2 |
| Big5 | AABC |
| GB2312 | 4324 |
| GBK | C3A4 |
| JIS X 0208-1990 | 4453 |
| KSC 5601-1989 | 5678 |
| Телеграфный код КНР | 4159 |
| Телеграфный код Тайваня | 4159 |