Иероглиф 盜
Значения
🇷🇺 dào
I сущ.
1) грабитель, разбойник; вор, бандит; перен. предатель
防盜 принимать меры против разбойников (грабителей)
2) низкий человек, подлец; клеветник
信盜 верить клеветникам (подлецам)
3) воровство, хищение; грабёж; казнокрадство
君子不為盜 порядочный человек воровством заниматься не станет
II гл.
1) заниматься разбоем (воровством); грабить, воровать; расхищать
盜帑 (tǎng) расхищать казну
2) присваивать, похищать
盜詩 красть стихи, совершать плагиат 盜位 присваивать (узурпировать) пост
3) вступать в связь, растлевать, совращать
盜嫂 вступить в связь с золовкой
III прил./наречие
1) вороватый, нечистый на руку; воровато, исподтишка
盜狗 вороватая собака 盜騙 исподтишка околпачить (обмануть)
2) противозаконный, незаконный; самовольно, безразрешения
盜鑄 незаконно чеканить (отливать) 盜葬 хоронить без разрешения (на чужой земле)
I сущ.
1) грабитель, разбойник; вор, бандит; перен. предатель
防盜 принимать меры против разбойников (грабителей)
2) низкий человек, подлец; клеветник
信盜 верить клеветникам (подлецам)
3) воровство, хищение; грабёж; казнокрадство
君子不為盜 порядочный человек воровством заниматься не станет
II гл.
1) заниматься разбоем (воровством); грабить, воровать; расхищать
盜帑 (tǎng) расхищать казну
2) присваивать, похищать
盜詩 красть стихи, совершать плагиат 盜位 присваивать (узурпировать) пост
3) вступать в связь, растлевать, совращать
盜嫂 вступить в связь с золовкой
III прил./наречие
1) вороватый, нечистый на руку; воровато, исподтишка
盜狗 вороватая собака 盜騙 исподтишка околпачить (обмануть)
2) противозаконный, незаконный; самовольно, безразрешения
盜鑄 незаконно чеканить (отливать) 盜葬 хоронить без разрешения (на чужой земле)
🇬🇧 rob, steal; thief, bandit
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dao4 Кириллицей: дао Пиньинь: dào Чжуинь: ㄉㄠˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dou6 Ютпхин: dou6 Кириллица: тоу6 |
| 🏴☠️ Хакка | tau5 to6 tau3 to5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ぬすむ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нусуму Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nusumu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 도 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): то Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): do |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đạo, dừa Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дао, зуа |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42564.130 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0794.210 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 940.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1114 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 417.12 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 23006 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6138 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3117 |
| Юникод | U+76DC |
| Big5 | B573 |
| JIS X 0208-1990 | 6125 |
| KSC 5601-1989 | 5208 |
| Телеграфный код Тайваня | 4142 |