Иероглиф 甫
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) отец; батюшка
尊甫 Ваш батюшка
2) выражение почтительности при втором имени (字) мужчины
尼甫 почтенный Ни 孔甫 уважаемый Кун 某甫 высокочтимый… (такой-то)
II прил.
* большой; многочисленный
甫田 большое поле
III гл.
вм. 輔 (помогать, поддерживать)
IV наречие
только что; только тогда
創傷甫愈 раны только что зажили 年十一甫入學 поступить в школу только в одиннадцать лет
V собств.
Фу (фамилия)
甫出龍潭, 又入虎穴 fǔchūlóngtán, yòurùhǔxué
едва выбрался из пруда дракона, как угодил в пещеру тигра (обр. в знач.: из огня да в полымя)
1) отец; батюшка
尊甫 Ваш батюшка
2) выражение почтительности при втором имени (字) мужчины
尼甫 почтенный Ни 孔甫 уважаемый Кун 某甫 высокочтимый… (такой-то)
II прил.
* большой; многочисленный
甫田 большое поле
III гл.
вм. 輔 (помогать, поддерживать)
IV наречие
только что; только тогда
創傷甫愈 раны только что зажили 年十一甫入學 поступить в школу только в одиннадцать лет
V собств.
Фу (фамилия)
甫出龍潭, 又入虎穴 fǔchūlóngtán, yòurùhǔxué
едва выбрался из пруда дракона, как угодил в пещеру тигра (обр. в знач.: из огня да в полымя)
🇬🇧 begin; man, father; great
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fu3 Кириллицей: фу Пиньинь: fǔ Чжуинь: ㄈㄨˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: fu2 pou2 pou3 Jyutping: fu2 pou2 pou3 Чжуинь: фу2 пхоу2 пхоу3 |
| 🏴☠️ Хакка | pu3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: phủ Чжуинь: фу |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: bo Хангыль: 보 Кириллица: по |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: ho fu Кана: ほ ふ Кириллица: хо фу |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: hajime suke Кана: はじめ すけ Кириллица: хaдзимэ сукэ |
Коды и индексы
| Юникод | U+752B |
| Big5 | A86A |
| GB2312 | 3826 |
| GBK | B8A6 |
| JIS X 0208-1990 | 4267 |
| KSC 5601-1989 | 6043 |
| Ханьюй (HanYu) | 10020.010 |
| Телеграфный код КНР | 3940 |
| Телеграфный код Тайваня | 3940 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 260.17 |
| Цихай | 909.103 |
| Ханьюй Дазидянь | 10020.010 |
| Канси | 0756.020 |