Иероглиф 狃
Значения
🇷🇺 niǔ
гл.
1)* относиться свысока; третировать, оскорблять, обижать
一夫不軍狃况乎 оскорблять нельзя даже одного человека, тем более — целое государство!
2) привыкать, приучаться (к чему-л.); избаловаться (чём- л.); погрязнуть, закоснеть (в чём-л.)
狃於常例 погрязнуть в рутине 狃恩 избаловаться милостями (старшего) 扭惡 закоснеть во зле
3) * зариться (на что-л.)
嗛嗛之食不足狃也 на такую малую толику пищи не позаришься
4) * направлять (кого-л.)
гл.
1)* относиться свысока; третировать, оскорблять, обижать
一夫不軍狃况乎 оскорблять нельзя даже одного человека, тем более — целое государство!
2) привыкать, приучаться (к чему-л.); избаловаться (чём- л.); погрязнуть, закоснеть (в чём-л.)
狃於常例 погрязнуть в рутине 狃恩 избаловаться милостями (старшего) 扭惡 закоснеть во зле
3) * зариться (на что-л.)
嗛嗛之食不足狃也 на такую малую толику пищи не позаришься
4) * направлять (кого-л.)
🇬🇧 to covet; to be accustomed
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: niu3
Кириллицей: ню
Пиньинь: niǔ
Чжуинь: ㄋㄧㄡˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: nau2
Ютпхин: nau2
Кириллица: нау2
🏴☠️ Хакка
ngiu3 niu3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ジュウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзюу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): juu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: なれる ならう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нaрэру нaрaу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nareru narau
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 뉴/유
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ю
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): nyu/yu
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: nữu
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нуу
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
21337.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0707.230
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
874.201
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
321.30 436.43
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
20289
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1120.050
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
4741
Юникод
U+72C3
Big5
CB63
GB2312
6170
GBK
E1F0
JIS X 0208-1990
6429
Телеграфный код КНР
3694
Телеграфный код Тайваня
3694