Иероглиф 爿
Значения
🇷🇺 I счётное слово bàn
сучжоуский диал. счётное слово лавок
一爿舖于 лавка
II усл. qiáng
цян (ключевой знак № 90)
№ 03344
* вм. 淵
сучжоуский диал. счётное слово лавок
一爿舖于 лавка
II усл. qiáng
цян (ключевой знак № 90)
№ 03344
* вм. 淵
🇬🇧 half of tree trunk; rad. no. 90
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: qiang2 pan2 Кириллицей: цян пань Пиньинь: qiáng pán Чжуинь: ㄑㄧㄤˊ ㄆㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: baan2 baan6 yeung4 Ютпхин: baan2 baan6 coeng4 Кириллица: пань2 пань6 чхён4 |
| 🏴☠️ Хакка | cong2 siong2 ciong2 cong3 pan5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: だい きぎれ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дай кигирэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): dai kigire |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 장 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jang |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tường Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): туонг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42374.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0691.090 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 865.201 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 19758 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1104.050 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 672 |
| Юникод | U+723F |
| Big5 | C962 |
| GB2312 | 635D |
| GBK | E3DD |
| JIS X 0208-1990 | 6413 |
| Телеграфный код КНР | 3645 |
| Телеграфный код Тайваня | 3645 |