Иероглиф 熛
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) огонь, пламя; взлетающее пламя, полыхающий огонь
熛志風起 пламя подошло и поднялся ветер
2) сильный (быстрый) ветер, вихрь, ураган, шторм, шквал
卒如熛風 внезапный как вихрь
II гл.
полыхать, сверкать; блестеть
雷動電熛 гром гремит и молния сверкает
III прил./наречие
огненно-красный (цвет)
前熛闕而後應門 впереди — огненно-красная дворцовая вышка, позади — парадный подъезд
1) огонь, пламя; взлетающее пламя, полыхающий огонь
熛志風起 пламя подошло и поднялся ветер
2) сильный (быстрый) ветер, вихрь, ураган, шторм, шквал
卒如熛風 внезапный как вихрь
II гл.
полыхать, сверкать; блестеть
雷動電熛 гром гремит и молния сверкает
III прил./наречие
огненно-красный (цвет)
前熛闕而後應門 впереди — огненно-красная дворцовая вышка, позади — парадный подъезд
🇬🇧 blaze
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: biao1 Кириллицей: бяо Пиньинь: biāo Чжуинь: ㄅㄧㄠ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: biu1 Jyutping: biu1 Чжуинь: пиу1 |
| 🏴☠️ Хакка | biau1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: tiêu Чжуинь: тиеу |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: pyo Хангыль: 표 Кириллица: пхё |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: hyou Кана: ひょう Кириллица: хёо |
Коды и индексы
| Юникод | U+719B |
| Big5 | E664 |
| GBK | 9FCF |
| JIS X 0212-1990 | 4209 |
| KSC 5657-1989 | 8242 |
| Ханьюй (HanYu) | 32228.100 |
| Телеграфный код Тайваня | 3577 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 149.35 |
| Цихай | 856.301 |
| Ханьюй Дазидянь | 32228.100 |
| Канси | 0680.130 |