Иероглиф 烹
Значения
🇷🇺 I гл.
1) варить; стряпать; зажарить
烹魚 зажарить рыбу в масле с соей
2) сварить в котле живьём (в древности также казнь)
狡兔死, 走狗烹 когда хитрый заяц убит,― гончего пса варят в котле (ср. мавр сделал своё дело ― мавр может уходить) 烹刑 казнь в котле с кипятком
II сущ.
стряпня; продукция стряпни, пища
珍烹 деликатес
1) варить; стряпать; зажарить
烹魚 зажарить рыбу в масле с соей
2) сварить в котле живьём (в древности также казнь)
狡兔死, 走狗烹 когда хитрый заяц убит,― гончего пса варят в котле (ср. мавр сделал своё дело ― мавр может уходить) 烹刑 казнь в котле с кипятком
II сущ.
стряпня; продукция стряпни, пища
珍烹 деликатес
🇬🇧 boil, cook; quick fry, stir fry
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: peng1 Кириллицей: пэн Пиньинь: pēng Чжуинь: ㄆㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: paang1 Ютпхин: paang1 Кириллица: пхан1 |
| 🏴☠️ Хакка | pen1 pen3 pang1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ほう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: にる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ниру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): niru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 팽 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пхэн Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): paeng |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phanh Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фань |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 32207.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0671.210 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 847.602 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №14929 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 19049 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1080.160 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5052 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 309 |
| Юникод | U+70F9 |
| Big5 | B269 |
| GB2312 | 456B |
| GBK | C5EB |
| JIS X 0208-1990 | 4303 |
| KSC 5601-1989 | 8818 |
| Телеграфный код КНР | 3534 |
| Телеграфный код Тайваня | 3534 |