Иероглиф 烹

Палладий: пэн1
Пиньинь: pēng
Пекинское чтение: peng1
Чжуинь: ㄆㄥ
Кантонское чтение: paang1
Варианты написания 烹
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
86
Черт в ключе
4
Добавленных
7
Всего черт
11
Код порядка черт
41251524444
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл.
1) варить; стряпать; зажарить
烹魚 зажарить рыбу в масле с соей
2) сварить в котле живьём (в древности также казнь)
狡兔死, 走狗烹 когда хитрый заяц убит,― гончего пса варят в котле (ср. мавр сделал своё деломавр может уходить) 烹刑 казнь в котле с кипятком
II сущ.
стряпня; продукция стряпни, пища
珍烹 деликатес
🇬🇧 boil, cook; quick fry, stir fry
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: peng1
Кириллицей: пэн
Пиньинь: pēng
Чжуинь: ㄆㄥ
🇭🇰 Кантонское
Йель: paang1
Ютпхин: paang1
Кириллица: пхан1
🏴‍☠️ Хакка
pen1 pen3 pang1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ホウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хоу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: にる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ниру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): niru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 팽
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пхэн
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): paeng
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: phanh
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фань
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
32207.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0671.210
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
847.602
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №14929
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
19049
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1080.160
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
5052
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
309
Юникод
U+70F9
Big5
B269
GB2312
456B
GBK
C5EB
JIS X 0208-1990
4303
KSC 5601-1989
8818
Телеграфный код КНР
3534
Телеграфный код Тайваня
3534