Иероглиф 烝
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) подниматься; сгущаться (о горячем воздухе, испарениях)
氣觸石而結烝 соприкоснувшись со скалами, воздух сгущается и поднимается
2)* прелюбодействовать с представительницей старшего поколения
烝於庶母 вступать в связь с наложницей отца; - 烝淫 развратничать с представительницей старшего поколения
3)* рит. быть преподнесённым предкам, быть предложенным в жертву предкам
全烝 быть предподнесённым предкам целиком (о туше жертвенного животного) 殺烝 готовое кушанье преподносится в жертву предкам гл. Б
1) * жарить, варить на пару
烝之浮浮 сварить их на пару в большом количестве 烝餅 лепёшки (хлебцы) на пару
2)* рит. преподнести (предложить) в жертву
烝畏祖妣 преподнести (предложить в жертву) праотцу и праматери
II сущ.
* рит. зимнее (в 10-м лунном месяце) жертвоприношение предкам
烝冬 сезон зимнего жертвоприношения предкам, десятый лунный месяц
III прил./наречие
1)* замечательный, прекрасный; чудесный, превосходный
文王烝哉! о, каким замечательным был Вань- ван!
2) многочисленный; изобильный, много, во множестве; в изобилии
烝然罩罩 во множестве корзинами ловится 烝在桑野 во множестве жить в тутовых посадках 天生烝民 небеса породили всю массу народа
1) подниматься; сгущаться (о горячем воздухе, испарениях)
氣觸石而結烝 соприкоснувшись со скалами, воздух сгущается и поднимается
2)* прелюбодействовать с представительницей старшего поколения
烝於庶母 вступать в связь с наложницей отца; - 烝淫 развратничать с представительницей старшего поколения
3)* рит. быть преподнесённым предкам, быть предложенным в жертву предкам
全烝 быть предподнесённым предкам целиком (о туше жертвенного животного) 殺烝 готовое кушанье преподносится в жертву предкам гл. Б
1) * жарить, варить на пару
烝之浮浮 сварить их на пару в большом количестве 烝餅 лепёшки (хлебцы) на пару
2)* рит. преподнести (предложить) в жертву
烝畏祖妣 преподнести (предложить в жертву) праотцу и праматери
II сущ.
* рит. зимнее (в 10-м лунном месяце) жертвоприношение предкам
烝冬 сезон зимнего жертвоприношения предкам, десятый лунный месяц
III прил./наречие
1)* замечательный, прекрасный; чудесный, превосходный
文王烝哉! о, каким замечательным был Вань- ван!
2) многочисленный; изобильный, много, во множестве; в изобилии
烝然罩罩 во множестве корзинами ловится 烝在桑野 во множестве жить в тутовых посадках 天生烝民 небеса породили всю массу народа
🇬🇧 rise, steam; many, numerous
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zheng1 Кириллицей: чжэн Пиньинь: zhēng Чжуинь: ㄓㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: jing1 Jyutping: zing1 Чжуинь: чин1 |
| 🏴☠️ Хакка | zhin1 zihn1 zin1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: chưng Чжуинь: чунг |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: jeung Хангыль: 증 Кириллица: чын |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: jou shou Кана: じょう しょう Кириллица: дзёо сёо |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: musu moromoro Кана: むす もろもろ Кириллица: мусу мороморо |
Коды и индексы
| Юникод | U+70DD |
| Big5 | D26D |
| JIS X 0208-1990 | 6363 |
| KSC 5601-1989 | 8186 |
| Ханьюй (HanYu) | 32202.070 |
| Телеграфный код КНР | 3532 |
| Телеграфный код Тайваня | 3532 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 198.21 432.40 |
| Цихай | 847.201 |
| Ханьюй Дазидянь | 32202.070 |
| Канси | 0671.010 |