Иероглиф 烘
Значения
🇷🇺 гл. А
1) греть, нагревать; топить; сушить (на огне); жарить
燒一堆火把屋子烘一下 развести огонь и протопить комнату, затопить и нагреть комнату 烘烘裳 посушить одежду 烘山芋 жареный батат
2) жечь; палить; жарить; печь
樵彼桑薪, 卬烘于煁 нарубила я тутовых дров и в открытом сожгла очаге 日烘 солнце жжёт (печёт, пилит)
3) выделять, оттенять, подчёркивать; очерчивать; делать контрастным (заметным)
用淡墨烘出遠山 слабой (бледной) тушью оттенить далёкие горы (на картине) гл. Б
1) греться; сушиться
烘火 греться (сушиться) у огня
2) гореть; пылать
暖手竹爐烘 грею руки ― чайная печка пылает
1) греть, нагревать; топить; сушить (на огне); жарить
燒一堆火把屋子烘一下 развести огонь и протопить комнату, затопить и нагреть комнату 烘烘裳 посушить одежду 烘山芋 жареный батат
2) жечь; палить; жарить; печь
樵彼桑薪, 卬烘于煁 нарубила я тутовых дров и в открытом сожгла очаге 日烘 солнце жжёт (печёт, пилит)
3) выделять, оттенять, подчёркивать; очерчивать; делать контрастным (заметным)
用淡墨烘出遠山 слабой (бледной) тушью оттенить далёкие горы (на картине) гл. Б
1) греться; сушиться
烘火 греться (сушиться) у огня
2) гореть; пылать
暖手竹爐烘 грею руки ― чайная печка пылает
🇬🇧 bake, roast; dry by fire
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: hong1 Кириллицей: хун Пиньинь: hōng Чжуинь: ㄏㄨㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: hong3 hung1 hung4 Jyutping: hong3 hung1 hung4 Чжуинь: хон3 хун1 хун4 |
| 🏴☠️ Хакка | fung2 fung1 fung6 kung1 fung5 fung3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: hong Чжуинь: хонг |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: hong Хангыль: 홍 Кириллица: хон |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: kou gu kyou ku Кана: こう ぐ きょう く Кириллица: коу гу кёо ку |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: kagaribi Кана: かがりび Кириллица: кaгaриби |
Коды и индексы
| Юникод | U+70D8 |
| Big5 | AF4D |
| GB2312 | 3A66 |
| GBK | BAE6 |
| JIS X 0212-1990 | 4162 |
| KSC 5601-1989 | 9184 |
| Ханьюй (HanYu) | 32198.170 |
| Телеграфный код КНР | 3530 |
| Телеграфный код Тайваня | 3530 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 030.45 032.20 344.07 344.16 |
| Цихай | 847.102 |
| Ханьюй Дазидянь | 32198.170 |
| Канси | 0670.170 |