Иероглиф 漫

Палладий: мань4 мань2
Пиньинь: màn mán
Пекинское чтение: man4man2
Чжуинь: ㄇㄢˋ ㄇㄢˊ
Кантонское чтение: maan6
Варианты написания 漫
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа85
Черт в ключе3
Добавленных11
Всего черт14
Код порядка черт44125112522154
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл. А
1) màn, mán разливаться, выходить из берегов
河水漫出來了 река разлилась 彌漫數百里 мощно разлиться на сотни ли
2) màn, mán распространяться; нависать; наслаиваться, громоздиться
雲漫 тучи громоздятся (нависают) 重(chóng)屋百層, 連閣周 группы домов в сотни ярусов, ряды теремов вокруг громоздятся
3) mán тонуть, погружаться в воду
瓦半漫 черепицы (крыш) наполовину тонут в воде (о ливне)
4) màn уходить в грязь; погрязать, пачкаться, грязниться
不漫於利 не прельщаться выгодами, не марать себя низкими (меркантильными) интересами
5) вм. 謾 man (обманывать, вводить в заблуждение, лгать)

6) màn не торопиться, погодить, не надо!
漫說是他, 就是你去, 也不成! не говоря уже о нём, даже если ты пойдёшь — и то ничего не выйдет! гл. Б
1) màn заливать, затоплять, наводнять
水漫了路基 вода залила полотно дороги 大水漫過房子來了 полые воды затопили дом
2) màn, mán пачкать, марать; подрывать, разлагать
堊漫 залеплять (пачкать) глиной 沈漫女德 развращать девушку
3) màn заполнять собою, заваливать; застилать
桃李漫山 персики и сливы заполняют горы 大霧漫天 густой туман застлал всё небо
II прил./наречие
1) màn широкий, беспредельный; щедрый; широко, во множестве, обильно
涕洟流漫 слёзы и сопли обильно текут; распустить нюни
2) màn блуждающий, бродячий; ничем не ограниченный, вольный
漫士 учёный человек без определённого местожительства 漫無目的地走着 ходить машинально, без цели; вольно бродить
3) màn, mán беспорядочный, спутанный, бессистемный; анархический; неясный, сумбурный; как попало; кое-как
東風莫漫送扁舟 ветер восточный, не гони как попало утлую лодку мою… 漫無秩序 без всякого порядка; в полнейшем беспорядке
4) mán среднекит. непродуманный, нечаянный, невольный; случайный; шальной; случайно
漫寂寥 нежданная тишина; нечаянно затихнуть
5) mán среднекит. напрасный, тщетный; ненужный; зря, понапрасну, задаром
漫勞車馬駐江干 напрасно затруднять повозки и коней на берегу реки стоять
III собств. màn
Мань (фамилия)
🇬🇧 overflow of water; spreading
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: man4 man2
Кириллицей: мань мань
Пиньинь: màn mán
Чжуинь: ㄇㄢˋ ㄇㄢˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: maan6
Ютпхин: maan6
Кириллица: мань6
🏴‍☠️ Хаккаman5 man3 nem1 man6
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: まん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): man
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: みだり みだりに そぞろに
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мидaри мидaрини содзорони
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): midari midarini sozoroni
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 만
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ман
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): man
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: man
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ман
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)31721.100
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0646.320
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)828.401
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №10362
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)404.19
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)18166
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1056.100
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)4335
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)2683
ЮникодU+6F2B
Big5BAA9
GB2312427E
GBKC2FE
JIS X 0208-19904401
KSC 5601-19895628
Телеграфный код КНР3355
Телеграфный код Тайваня3355