Иероглиф 满
Значения
🇷🇺 mǎn; mèn I mǎn прил./наречие
1) полный, наполненный, переполненный; до верха, полным-полно (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, V)
滿街都是兵 улицы полны солдат 戶外之屨滿矣 сандалий за дверью полным-полно (обр. в знач.: полон дом посетителей) 很滿 очень полный 滿夠 вполне хватает
2) полный, круглый; целый; весь; целиком, сполна, в полном объёме
月滿必虧 когда луна полна, она неизбежно идёт на убыль 他滿不對 он кругом неправ 滿沒聽見 совершенно не слыхал 滿城 весь город
3) довольный, удовлетворённый (обычно в отрицательных предложениях)
人人都不滿 все недовольны
4) самодовольный; высокомерный
滿招損, 謙受益 зазнайство (чванливость) приносит вред, а скромность - пользу
II гл. А
1) mǎn наполняться, переполняться, быть в полном числе (во множестве)
本場客已滿 на этом представлении (сеансе) все места уже заняты (букв.: посетителей уже полное число)
2) mǎn закруглиться, закончиться; истечь, пройти (о сроке), миновать
期滿 срок истёк 押滿 срок заклада истёк 當滿 время хранения в ломбарде (заложенной вещи) истекло
3) mǎn быть довольным (удовлетворённым); удовлетворяться
自滿 быть довольным собой, быть самодовольным
4) mèn скучать, тосковать, грустить
憂滿不食 горюя и тоскуя, отказываться от еды гл. Б
1) mǎn диал. наполнить; налить
給他滿酒 налить ему вина
2) mǎn отбыть, провести, прожить (такой-то срок)
坐牢已滿三年了 отсидеть в тюрьме уже три года 到差不滿一個月 служить в должности неполный месяц
3) mǎn* натянуть, напрячь до отказа (лук)
III mǎn служебное наречие
диал. обычно перед прилагательным наречие степени: очень, весьма
滿好 очень хорошо 滿大 очень большой; огромйый IV mǎn усл., собств.
1) уст. геогр., этн. (сокр. вм. 滿洲) Маньчжурия; маньчжурский; маньчжуры
滿鐵 маньчжурская железная дорога 滿鮮 уст. Маньчжурия и Корея; маньчжуры и корейцы 滿政府 маньчжурское правительство
2) мань (день под циклическим знаком 辰, день Дракона, по системе 建除, см.)
3) Мань (имя духа, 3-го из 12, определяет несчастливые дни месяца, соответствует цикл, знаку辰)
4) Мань (фамилия)
V mǎn словообр.
модификатор результативных глаголов со значением: полный, заполненный, до отказа
倒滿 наполнить, налить доверху 寫滿 исписать 坐滿 заполнить (зал), занять (все места) VI mèn формообр
среднекит. (вм. 們) суффикс множественности или собирательности личных местоимений и существительных
你滿 они
1) полный, наполненный, переполненный; до верха, полным-полно (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, V)
滿街都是兵 улицы полны солдат 戶外之屨滿矣 сандалий за дверью полным-полно (обр. в знач.: полон дом посетителей) 很滿 очень полный 滿夠 вполне хватает
2) полный, круглый; целый; весь; целиком, сполна, в полном объёме
月滿必虧 когда луна полна, она неизбежно идёт на убыль 他滿不對 он кругом неправ 滿沒聽見 совершенно не слыхал 滿城 весь город
3) довольный, удовлетворённый (обычно в отрицательных предложениях)
人人都不滿 все недовольны
4) самодовольный; высокомерный
滿招損, 謙受益 зазнайство (чванливость) приносит вред, а скромность - пользу
II гл. А
1) mǎn наполняться, переполняться, быть в полном числе (во множестве)
本場客已滿 на этом представлении (сеансе) все места уже заняты (букв.: посетителей уже полное число)
2) mǎn закруглиться, закончиться; истечь, пройти (о сроке), миновать
期滿 срок истёк 押滿 срок заклада истёк 當滿 время хранения в ломбарде (заложенной вещи) истекло
3) mǎn быть довольным (удовлетворённым); удовлетворяться
自滿 быть довольным собой, быть самодовольным
4) mèn скучать, тосковать, грустить
憂滿不食 горюя и тоскуя, отказываться от еды гл. Б
1) mǎn диал. наполнить; налить
給他滿酒 налить ему вина
2) mǎn отбыть, провести, прожить (такой-то срок)
坐牢已滿三年了 отсидеть в тюрьме уже три года 到差不滿一個月 служить в должности неполный месяц
3) mǎn* натянуть, напрячь до отказа (лук)
III mǎn служебное наречие
диал. обычно перед прилагательным наречие степени: очень, весьма
滿好 очень хорошо 滿大 очень большой; огромйый IV mǎn усл., собств.
1) уст. геогр., этн. (сокр. вм. 滿洲) Маньчжурия; маньчжурский; маньчжуры
滿鐵 маньчжурская железная дорога 滿鮮 уст. Маньчжурия и Корея; маньчжуры и корейцы 滿政府 маньчжурское правительство
2) мань (день под циклическим знаком 辰, день Дракона, по системе 建除, см.)
3) Мань (имя духа, 3-го из 12, определяет несчастливые дни месяца, соответствует цикл, знаку辰)
4) Мань (фамилия)
V mǎn словообр.
модификатор результативных глаголов со значением: полный, заполненный, до отказа
倒滿 наполнить, налить доверху 寫滿 исписать 坐滿 заполнить (зал), занять (все места) VI mèn формообр
среднекит. (вм. 們) суффикс множественности или собирательности личных местоимений и существительных
你滿 они
🇬🇧 fill; full, satisfied
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: man3 men4 Кириллицей: мань мэнь Пиньинь: mǎn mèn Чжуинь: ㄇㄢˇ ㄇㄣˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: mun5 Jyutping: mun5 Чжуинь: мунь5 |
| 🏴☠️ Хакка | man1 |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: man ban Кана: まん ばん Кириллица: мaн бaн |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: michiru mitasu Кана: みちる みたす Кириллица: митиру митaсу |
Коды и индексы
| Юникод | U+6EE1 |
| GB2312 | 427A |
| GBK | C2FA |
| Ханьюй (HanYu) | 31694.010 |
| Телеграфный код КНР | 3341 |
| Ханьюй Дазидянь | 31694.010 |
| Канси | 0643.241 |