Иероглиф 洽

Палладий: ця4 хэ2 ся2
Пиньинь: qià hé xiá
Пекинское чтение: qia4he2xia2
Чжуинь: ㄑㄧㄚˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄚˊ
Кантонское чтение: ap1haap6hap1hap6
Варианты написания 洽
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа85
Черт в ключе3
Добавленных6
Всего черт9
Код порядка черт441341251
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 qià, xiá; hé I qià, xiá гл.
1) намачивать, увлажнять; разливаться по…
洽背 течь по спине (о поте) 洽衿 увлажнить ворот платья (о слезах)
2) гармонировать; соответствовать, отвечать (чему-л.); совпадать; быть милым (кому-л.)
洽情合埋 находиться в соответствии с законами небесными и человеческими, соответствовать обстановке и высшим принципам; отвечать практическому положению и теоретическим установкам 洽於民心 гармонировать с настроениями народа
3)* гармонически объединять; держать в мире и согласии
洽此四國 гармонически объединять все (четыре) царства
4) соединяться, жить в контакте; устанавливать контакт
親自往洽 лично отправиться устанавливать контакт 可洽於上 это и позволит жить в контакте с правителями (верхами) II qià, xiá прил./наречие
1) дружеский, мирный; дружески, в ладу
洽商 дружески советоваться 洽談 мирно беседовать
2) повсеместный, широкий; широко; везде, повсюду
洽著 быть широко известным, знаменитый повсюду
III сущ.
мир; согласие; гармония
重(chóng)熙累洽 снова и снова переживать период расцвета и мира
IV собств., усл.
1) геогр. р.
Хэшуй (в пров. Шэньси)

2) xiá Ся (17-я рифма тона в рифмовниках; 17- е число в телеграммах)
🇬🇧 spread, disseminate; agreeable
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: qia4 he2 xia2
Кириллицей: ця хэ ся
Пиньинь: qià hé xiá
Чжуинь: ㄑㄧㄚˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄚˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ap1 haap6 hap1 hap6
Ютпхин: ap1 haap6 hap1 hap6
Кириллица: ап1 хап6 хап1 хап6
🏴‍☠️ Хаккаgiap7 hiap7 hap7 hap8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: こう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: うるおす あまねし
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): уруосу aмaнэси
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): uruosu amaneshi
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 흡
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хып
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): heup
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: hiệp
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хиеп
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)31612.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0622.210
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)790.602
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)542.62
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)17426
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1019.020
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)2529
ЮникодU+6D3D
Big5ACA2
GB23124722
GBKC7A2
JIS X 0208-19906210
KSC 5601-19899371
Телеграфный код КНР3174
Телеграфный код Тайваня3174