Иероглиф 汤
Значения
🇷🇺 tāng; tàng; в сочет. также shāng; yáng I tāng сущ.
1) кипящая (горячая) вода; кипяток
赴湯蹈火 идти в кипящую воду и в пылающий огонь 燂湯請浴нагреть воду и пригласить купаться 冬日則飲湯, 夏日則飲水 * зимой пьют горячую воду, летом ― холодную
2) отвар; бульон
碗裏已經沒有什麼菜, 盡是湯了 в чашке уже не было никакой еды (гущи), остался один отвар (бульон)
3) суп
兩菜一湯 два главных блюда (два жарких) и суп 喝湯 есть суп
4) кит. мед. декокт, отвар лекарственных трав
合湯 соединять декокты, составлять микстуру
II гл.
1) tāng, tàng новокит. трогать; дотрагиваться, прикасаться; давать толчка; ударять, стукать; задевать, затрагивать; отваживаться трогать (беспокоить); ударяться о…, сталкиваться с…
不湯箇笛水米 не дотронуться до похлёбки; не притрагиваться к питью и пище 湯他一棍兒 стукнуть его разок 湯風冒雪 не бояться ни ветра, ни снега, преодолевать и ветер и снег
2) tāng, tàng не считаться с приличиями; распущенный; распутный
子之湯兮, 宛丘之上兮О, как распутствуете вы на Юаньцю- холмах!
3) tāng мыться (купаться) в бане (горячей водой)
夏不數浴…, 冬不步湯… редко купаться летом…, не часто принимать горячее купание зимой…
4) tàng вм. 燙 (подвергать действию жара, горячей воды; нагревать, варить, парить)
III tāng собств.
1) Тан (то же, что 成湯 Чэн Тан, титул основателя династии 商 (Шан, XVIII в. до н. э.)
殷湯王 Иньский царь Чэн Тан 湯武 Чэн Тан и武王 У-ван (основатели династий Шан и Чжоу)
2) в посмертных титулах: Очищающий; Тан
3) геогр. (сокр. вм. 湯河 и 湯水) Танхэ, Таншуй (названия нескольких рек в разных областях Китая)
1) кипящая (горячая) вода; кипяток
赴湯蹈火 идти в кипящую воду и в пылающий огонь 燂湯請浴нагреть воду и пригласить купаться 冬日則飲湯, 夏日則飲水 * зимой пьют горячую воду, летом ― холодную
2) отвар; бульон
碗裏已經沒有什麼菜, 盡是湯了 в чашке уже не было никакой еды (гущи), остался один отвар (бульон)
3) суп
兩菜一湯 два главных блюда (два жарких) и суп 喝湯 есть суп
4) кит. мед. декокт, отвар лекарственных трав
合湯 соединять декокты, составлять микстуру
II гл.
1) tāng, tàng новокит. трогать; дотрагиваться, прикасаться; давать толчка; ударять, стукать; задевать, затрагивать; отваживаться трогать (беспокоить); ударяться о…, сталкиваться с…
不湯箇笛水米 не дотронуться до похлёбки; не притрагиваться к питью и пище 湯他一棍兒 стукнуть его разок 湯風冒雪 не бояться ни ветра, ни снега, преодолевать и ветер и снег
2) tāng, tàng не считаться с приличиями; распущенный; распутный
子之湯兮, 宛丘之上兮О, как распутствуете вы на Юаньцю- холмах!
3) tāng мыться (купаться) в бане (горячей водой)
夏不數浴…, 冬不步湯… редко купаться летом…, не часто принимать горячее купание зимой…
4) tàng вм. 燙 (подвергать действию жара, горячей воды; нагревать, варить, парить)
III tāng собств.
1) Тан (то же, что 成湯 Чэн Тан, титул основателя династии 商 (Шан, XVIII в. до н. э.)
殷湯王 Иньский царь Чэн Тан 湯武 Чэн Тан и武王 У-ван (основатели династий Шан и Чжоу)
2) в посмертных титулах: Очищающий; Тан
3) геогр. (сокр. вм. 湯河 и 湯水) Танхэ, Таншуй (названия нескольких рек в разных областях Китая)
🇬🇧 hot water; soup, gravy, broth
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tang1 tang4 shang1 yang2 Кириллицей: тан тан шан ян Пиньинь: tāng tàng shāng yáng Чжуинь: ㄊㄤ ㄊㄤˋ ㄕㄤ ㄧㄤˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: tong1 Jyutping: tong1 Чжуинь: тхон1 |
| 🏴☠️ Хакка | tong1 tong5 |
Коды и индексы
| Юникод | U+6C64 |
| GB2312 | 4C40 |
| GBK | CCC0 |
| Ханьюй (HanYu) | 31556.010 |
| Телеграфный код КНР | 3282 |
| Ханьюй Дазидянь | 31556.010 |
| Канси | 0607.051 |