Иероглиф 杓
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) sháo ковш, черпак, ложка
杯杓 кубки и ковши
2) biāo ручка черпака; астр. Рукоятка (5-я, 6-я и 7-я звёзды Большой Медведицы)
斗杓 рукоять Ковша (Большой Медведицы) 杓曲изгиб Рукоятки Ковша
3) biāo цель, мишень
我其杓之人耶? Разве я человек, который служит для него мишенью?
II гл.
1) biāo бить, избивать
為人杓者死 тот, кого люди били, умер
2) biāo тянуть, тащить
勁杓園門之關 с силой тянуть засов городских ворот
3) sháo вытягиваться, растягиваться; растянутый, вытянувшийся, растянувшийся
杓雲如繩 вытянувшиеся облака подобны канату
1) sháo ковш, черпак, ложка
杯杓 кубки и ковши
2) biāo ручка черпака; астр. Рукоятка (5-я, 6-я и 7-я звёзды Большой Медведицы)
斗杓 рукоять Ковша (Большой Медведицы) 杓曲изгиб Рукоятки Ковша
3) biāo цель, мишень
我其杓之人耶? Разве я человек, который служит для него мишенью?
II гл.
1) biāo бить, избивать
為人杓者死 тот, кого люди били, умер
2) biāo тянуть, тащить
勁杓園門之關 с силой тянуть засов городских ворот
3) sháo вытягиваться, растягиваться; растянутый, вытянувшийся, растянувшийся
杓雲如繩 вытянувшиеся облака подобны канату
🇬🇧 handle of cup, ladle, spoon; name of a constellation
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: shao2 biao1 shuo2 Кириллицей: шао бяо Пиньинь: sháo biāo Чжуинь: ㄕㄠˊ ㄅㄧㄠ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: biu1 seuk3 Jyutping: biu1 soek3 Чжуинь: пиу1 сёк3 |
| 🏴☠️ Хакка | shok8 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: chước Чжуинь: чуок |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: pyo jak Хангыль: 표 작 Кириллица: пхё чак |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: hyou teki shaku Кана: ひょう てき しゃく Кириллица: хёо тэки сяку |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: hishaku Кана: ひしゃく Кириллица: хисяку |
Коды и индексы
| Юникод | U+6753 |
| Big5 | A840 |
| GB2312 | 683C |
| GBK | E8BC |
| JIS X 0208-1990 | 2861 |
| KSC 5601-1989 | 8885 |
| Ханьюй (HanYu) | 21161.050 |
| Телеграфный код КНР | 2626 |
| Телеграфный код Тайваня | 2626 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 149.32 151.16 502.41 521.56 |
| Цихай | 673.201 |
| Ханьюй Дазидянь | 21161.050 |
| Канси | 0511.190 |