Иероглиф 朕
Значения
🇷🇺 I местоим
1) я; мой
朕言不再 мои слова я повторять не буду
2) уст., офиц. Мы (император о себе, с дин. Цинь)
II сущ.
предвестие; предзнаменование; признак
見變化之朕 появились признаки перемен
1) я; мой
朕言不再 мои слова я повторять не буду
2) уст., офиц. Мы (император о себе, с дин. Цинь)
II сущ.
предвестие; предзнаменование; признак
見變化之朕 появились признаки перемен
🇬🇧 pronoun "i"
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhen4 Кириллицей: чжэнь Пиньинь: zhèn Чжуинь: ㄓㄣˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: jam6 Jyutping: zam6 Чжуинь: чам6 |
| 🏴☠️ Хакка | zhim3 zihm3 zhin5 zim3 dim3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: trẫm Чжуинь: чам |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: jim Хангыль: 짐 Кириллица: чим |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: chin jin Кана: ちん じん Кириллица: тин дзин |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: ware kizashi Кана: われ きざし Кириллица: вaрэ кидзаси |
Коды и индексы
| Юникод | U+6715 |
| Big5 | AED3 |
| GB2312 | 6B5E |
| GBK | EBDE |
| JIS X 0208-1990 | 3631 |
| KSC 5601-1989 | 8289 |
| Ханьюй (HanYu) | 32071.050 |
| Телеграфный код КНР | 2596 |
| Телеграфный код Тайваня | 2596 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 328.17 |
| Цихай | 659.601 |
| Ханьюй Дазидянь | 32071.050 |
| Канси | 0505.190 |