Иероглиф 曰
Значения
🇷🇺 I гл./глагольная связка
1) * говорить (что-л.), изрекать; гласить (с последующей прямой речью)
子曰: «….» Учитель (Конфуций) сказал: «….»
2) * (в диалоге) сказал (ср. древнерусское «рече»; указывает на то, что реплику подаёт другой собеседник; иногда опускается)
王曰: «騁而左右, 何也?» 曰: «召軍吏也» «皆取於中軍矣» 曰: «合謀也» … князь сказал: « скачет налево и направо. Что бы это значило?» (Собеседник) ответил: «Созывает офицеров!» — «Все собрались в середине войска». (Собеседник) ответил: «совещаются»…
3) зваться, называться; называть
國無九年之蓄曰不足, 無六年之蓄曰急 если в государстве нет запасов на девять лет, — это называется недостатком, если же нет запасов на шесть лет,— это называется кризисом
4) зовётся…, именуется (так-mo, в перечислении)
五行: 一曰水, 二曰火, 三曰… пять стихий: «первая — вода, вторая — огонь, третья…» II союз/союзное наречие
1) * между глаголами указывает на последовательность действий
來嫁于周, 曰嬪于京 невестой прибыла к нам в Чжоу, супругой стала во граде стольном
2) * и вот…; и тогда
雨(yù)雪瀌瀌, 見晛曰消 тяжело ложится падающий снег, но проглянет солнце, — и растает он III начальная частица
* эмфатическая начальная частица
曰歸曰歸 о, скорей бы домой, скорей бы домой! 曰若稽古三萬言 на темы о 曰, 若 и 稽古 написать 300 тысяч знаков (насмешка над консервативным учёным)
1) * говорить (что-л.), изрекать; гласить (с последующей прямой речью)
子曰: «….» Учитель (Конфуций) сказал: «….»
2) * (в диалоге) сказал (ср. древнерусское «рече»; указывает на то, что реплику подаёт другой собеседник; иногда опускается)
王曰: «騁而左右, 何也?» 曰: «召軍吏也» «皆取於中軍矣» 曰: «合謀也» … князь сказал: « скачет налево и направо. Что бы это значило?» (Собеседник) ответил: «Созывает офицеров!» — «Все собрались в середине войска». (Собеседник) ответил: «совещаются»…
3) зваться, называться; называть
國無九年之蓄曰不足, 無六年之蓄曰急 если в государстве нет запасов на девять лет, — это называется недостатком, если же нет запасов на шесть лет,— это называется кризисом
4) зовётся…, именуется (так-mo, в перечислении)
五行: 一曰水, 二曰火, 三曰… пять стихий: «первая — вода, вторая — огонь, третья…» II союз/союзное наречие
1) * между глаголами указывает на последовательность действий
來嫁于周, 曰嬪于京 невестой прибыла к нам в Чжоу, супругой стала во граде стольном
2) * и вот…; и тогда
雨(yù)雪瀌瀌, 見晛曰消 тяжело ложится падающий снег, но проглянет солнце, — и растает он III начальная частица
* эмфатическая начальная частица
曰歸曰歸 о, скорей бы домой, скорей бы домой! 曰若稽古三萬言 на темы о 曰, 若 и 稽古 написать 300 тысяч знаков (насмешка над консервативным учёным)
🇬🇧 say; radical no. 73
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yue1 Кириллицей: юе Пиньинь: yuē Чжуинь: ㄩㄝ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: yeuk6 yut6 Jyutping: joek6 jyut6 Чжуинь: йоэк6 юt6 |
| 🏴☠️ Хакка | jet8 jat7 jet7 ret7 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: viết Чжуинь: виет |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: wal Хангыль: 왈 Кириллица: валь |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: etsu Кана: えつ Кириллица: эцу |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: iu iwaku notamawaku Кана: いう いわく のたまわく Кириллица: иу ивaку нотaмaвaку |
Коды и индексы
| Юникод | U+66F0 |
| Big5 | A4EA |
| GB2312 | 543B |
| GBK | D4BB |
| JIS X 0208-1990 | 5909 |
| KSC 5601-1989 | 7256 |
| Ханьюй (HanYu) | 21482.020 |
| Телеграфный код КНР | 2574 |
| Телеграфный код Тайваня | 2574 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 478.08 |
| Цихай | 648.303 |
| Ханьюй Дазидянь | 21482.020 |
| Канси | 0502.010 |