Иероглиф 擘
Значения
🇷🇺 I сущ.
большой палец
大如擘 с большой палец величиной 臣擘 перен. знаток, специалист
II гл.
ломать, рвать; разделять; раздвигать
擘紙 рвать бумагу 擘碎 разорвать в клочья 擘柳風 ветер, ломающий иву (обр. в знач.: буйный (резкий) весенний ветер) 擘蹶 растягивать рукой и ногой (напр. арбалет)
большой палец
大如擘 с большой палец величиной 臣擘 перен. знаток, специалист
II гл.
ломать, рвать; разделять; раздвигать
擘紙 рвать бумагу 擘碎 разорвать в клочья 擘柳風 ветер, ломающий иву (обр. в знач.: буйный (резкий) весенний ветер) 擘蹶 растягивать рукой и ногой (напр. арбалет)
🇬🇧 thumb; break, tear open, rip
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: bo4 Кириллицей: бо Пиньинь: bò Чжуинь: ㄅㄛˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: mak3 Jyutping: maak3 Чжуинь: мак3 |
| 🏴☠️ Хакка | mak7 pit7 piak7 bak7 phit7 mak8 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: phách Чжуинь: фач |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: byeok Хангыль: 벽 Кириллица: пёк |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: haku heki byaku Кана: はく へき びゃく Кириллица: хaку хэки бяку |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: saku Кана: さく Кириллица: сaку |
Коды и индексы
| Юникод | U+64D8 |
| Big5 | C0BC |
| GB2312 | 6B22 |
| GBK | EBA2 |
| JIS X 0208-1990 | 5806 |
| KSC 5601-1989 | 5991 |
| Ханьюй (HanYu) | 31966.050 |
| Телеграфный код КНР | 2353 |
| Телеграфный код Тайваня | 2353 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 513.49 |
| Цихай | 594.603 |
| Ханьюй Дазидянь | 31966.050 |
| Канси | 0459.080 |