Иероглиф 擎
Значения
🇷🇺 I гл.
1) поднимать, держать в поднятых руках
雙手擎杯 поднять бокал обеими руками 擎起火炬 поднять факел над головой 一柱擎天одна колонна держит небеса (обр. о человеке, способном на большие дела)
2) сносить, принимать
人家打他, 他寧可擎着его бьют, а он принимает это как должное 他真懶就會擎現成的 он очень ленив и только может, что принимать готовенькое
3) высоко подниматься, вздыматься
孤擎одиноко вздыматься 高擎высоко вздыматься
II прил./наречие
диал. пассивный, благодушный
擎等着благодушно (пассивно) ждать
1) поднимать, держать в поднятых руках
雙手擎杯 поднять бокал обеими руками 擎起火炬 поднять факел над головой 一柱擎天одна колонна держит небеса (обр. о человеке, способном на большие дела)
2) сносить, принимать
人家打他, 他寧可擎着его бьют, а он принимает это как должное 他真懶就會擎現成的 он очень ленив и только может, что принимать готовенькое
3) высоко подниматься, вздыматься
孤擎одиноко вздыматься 高擎высоко вздыматься
II прил./наречие
диал. пассивный, благодушный
擎等着благодушно (пассивно) ждать
🇬🇧 lift up, hold up, support
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: qing2 Кириллицей: цин Пиньинь: qíng Чжуинь: ㄑㄧㄥˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: king4 Ютпхин: king4 Кириллица: кхин4 |
| 🏴☠️ Хакка | kiang2 kia2 kiang3 kia3 {kia2} |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: けい ぎょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэй гёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kei gyou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ささげる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaсaгэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sasageru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 경 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gyeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kình Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31952.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0458.170 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 594.501 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 187.11 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 12808 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0807.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1157 |
| Юникод | U+64CE |
| Big5 | C0BA |
| GB2312 | 4766 |
| GBK | C7E6 |
| JIS X 0212-1990 | 3306 |
| KSC 5601-1989 | 4454 |
| Телеграфный код КНР | 2348 |
| Телеграфный код Тайваня | 2348 |