Иероглиф 擁
Значения
🇷🇺 yǒng; разг. также yōng гл. А
1) обнимать, прижимать к себе (напр. ребёнка); держать на весу
左拥簠梁 левой рукой держать на весу короб с зерном
2) поддерживать, помогать; охранять, защищать; выдвигать (кого- л. в качестве…)
拥之為将 выдвинуть его в полководцы 拥军爱民 (лозунг в КНР) поддерживать армию (должен народ), любить народ (должна армия)
3) держать в руках; владеть, обладать, располагать; иметь в распоряжении; иметь
拥天下之柄 Держать в руках власть над Поднебесной
4) собирать, копить; обзаводиться; вести за собой
坐拥大眾 без трудов обзавестись большими силами
5) окружать, обступать; прикрывать, закрывать; закутывать
拥面 закутать (закрыть) лицо
6) заваливать, засыпать, забивать; отрезать, пресекать; задерживать; преграждать путь (кому-л.)
雪拥蓝关 снег завалил перевал Ланьгуань гл. Б
1) тесниться, жаться; протискиваться, проталкиваться; прижиматься
夹道都人拥 на обочинах дороги всюду толпятся люди
2) ринуться вперёд, броситься толпой; нахлынуть; валом валить
拥到天安门 повалить валом на площадь Тяньаньмэнь
3) держаться, оставаться; сохраняться; собираться, накапливаться
莫令愁拥 пусть не держится (в доме) тоска
4) кутаться, завёртываться (напр. в одеяло)
朝拥坐至暮 поутру закутавшись, сижу до вечера…
5) застревать в пути, не доходить (до нужного места)
1) обнимать, прижимать к себе (напр. ребёнка); держать на весу
左拥簠梁 левой рукой держать на весу короб с зерном
2) поддерживать, помогать; охранять, защищать; выдвигать (кого- л. в качестве…)
拥之為将 выдвинуть его в полководцы 拥军爱民 (лозунг в КНР) поддерживать армию (должен народ), любить народ (должна армия)
3) держать в руках; владеть, обладать, располагать; иметь в распоряжении; иметь
拥天下之柄 Держать в руках власть над Поднебесной
4) собирать, копить; обзаводиться; вести за собой
坐拥大眾 без трудов обзавестись большими силами
5) окружать, обступать; прикрывать, закрывать; закутывать
拥面 закутать (закрыть) лицо
6) заваливать, засыпать, забивать; отрезать, пресекать; задерживать; преграждать путь (кому-л.)
雪拥蓝关 снег завалил перевал Ланьгуань гл. Б
1) тесниться, жаться; протискиваться, проталкиваться; прижиматься
夹道都人拥 на обочинах дороги всюду толпятся люди
2) ринуться вперёд, броситься толпой; нахлынуть; валом валить
拥到天安门 повалить валом на площадь Тяньаньмэнь
3) держаться, оставаться; сохраняться; собираться, накапливаться
莫令愁拥 пусть не держится (в доме) тоска
4) кутаться, завёртываться (напр. в одеяло)
朝拥坐至暮 поутру закутавшись, сижу до вечера…
5) застревать в пути, не доходить (до нужного места)
🇬🇧 embrace, hug, squeeze; crowd
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yong3 yong1 Кириллицей: юн юн Пиньинь: yǒng yōng Чжуинь: ㄩㄥˇ ㄩㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yung2 ung2 Ютпхин: jung2 ung2 Кириллица: юн2 ун2 |
| 🏴☠️ Хакка | jung3 rung3 jung5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: よう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): you |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いだく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): идaку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): idaku |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 옹 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): oн Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ủng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): унг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31972.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0457.260 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 593.609 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1443 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 238.02 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 12781 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0806.090 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7556 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2013 |
| Юникод | U+64C1 |
| Big5 | BED6 |
| JIS X 0208-1990 | 4542 |
| KSC 5601-1989 | 7222 |
| Телеграфный код Тайваня | 2340 |