Иероглиф 撲
Значения
🇷🇺 pū
I гл.
1) бить, ударить, побить
扑他去 отколотить его 相扑 биться, бороться, боксировать 扑秦皇帝 совершить покушение на Циньского императора
2) хлопать, похлопывать (чём-л.); прихлопнуть (что- л.)
扑粉 наносить пудру 扑蝇 прихлопнуть муху 扑着翅膀 хлопать крыльями
3) выколачивать; собирать
各处去扑钱 повсюду собирать (отовсюду выколачивать) деньги
4) броситься, рвануться (вперёд); устремиться к…; навалиться на…
向敌人猛扑 яростно броситься на врага 扑倒他的怀裏 упасть к нему в объятия 灯蛾扑火 светлячки летят на огонь 香气扑鼻 аромат бьёт в нос
5) вм. 仆 (падать ничком, валиться на землю, опрокидываться)
II наречие
вдруг, неожиданно; резко, рывком
扑翻身跪下 вдруг повернулся и упал на колени
III сущ.
прорыв в расположении противника (приём в игре в облавные шашки)
I гл.
1) бить, ударить, побить
扑他去 отколотить его 相扑 биться, бороться, боксировать 扑秦皇帝 совершить покушение на Циньского императора
2) хлопать, похлопывать (чём-л.); прихлопнуть (что- л.)
扑粉 наносить пудру 扑蝇 прихлопнуть муху 扑着翅膀 хлопать крыльями
3) выколачивать; собирать
各处去扑钱 повсюду собирать (отовсюду выколачивать) деньги
4) броситься, рвануться (вперёд); устремиться к…; навалиться на…
向敌人猛扑 яростно броситься на врага 扑倒他的怀裏 упасть к нему в объятия 灯蛾扑火 светлячки летят на огонь 香气扑鼻 аромат бьёт в нос
5) вм. 仆 (падать ничком, валиться на землю, опрокидываться)
II наречие
вдруг, неожиданно; резко, рывком
扑翻身跪下 вдруг повернулся и упал на колени
III сущ.
прорыв в расположении противника (приём в игре в облавные шашки)
🇬🇧 pound, beat, strike; attack
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pu1 Кириллицей: пу Пиньинь: pū Чжуинь: ㄆㄨ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: pok3 Ютпхин: pok3 Кириллица: пхок3 |
| 🏴☠️ Хакка | pok7 puk7 pu1 puk8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぼく はく ほく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): боку хaку хоку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): boku haku hoku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: うつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): уцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): utsu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 박 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пак Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bak |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bộc, vục Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бок, вук |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31956.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0457.020 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 593.202 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 452.19 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 12755 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0805.180 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5402 |
| Юникод | U+64B2 |
| Big5 | BCB3 |
| JIS X 0208-1990 | 4348 |
| KSC 5601-1989 | 5850 |
| Телеграфный код Тайваня | 2333 |