Иероглиф 捆

Палладий: кунь3
Пиньинь: kǔn
Пекинское чтение: kun3
Чжуинь: ㄎㄨㄣˇ
Кантонское чтение: kwan2
Варианты написания 捆
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
64
Черт в ключе
3
Добавленных
7
Всего черт
10
Код порядка черт
1212512341
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл.
1) связывать, обвязывать
把行李捆起來 увязать багаж
2) не давать, не позволять
捆着他花錢 не давать ему тратить деньги
3)* плести
捆屢 плести сандалии II сущ/счётное слово
кипа, тюк; пачка, связка, сноп; вьюк
一捆柴火 вязанка дров 一捆小麥 пшеницы 一捆信件 пачка писем 一捆鐵絲 моток проволоки
🇬🇧 tie up; bind, truss up; bundle
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: kun3
Кириллицей: кунь
Пиньинь: kǔn
Чжуинь: ㄎㄨㄣˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: kwan2
Ютпхин: kwan2
Кириллица: кхвань2
🏴‍☠️ Хакка
kun3 kun2 kwun3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: コン ゴン
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кон гон
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kon gon
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ととのえる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тотоноэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): totonoeru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 곤
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кон
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gon
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: khổn
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхон
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31882.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0433.070
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
576.605
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
12131
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0782.190
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
3690
Юникод
U+6346
Big5
AEB9
GB2312
4026
GBK
C0A6
JIS X 0212-1990
3179
KSC 5657-1989
5717
Телеграфный код КНР
2190
Телеграфный код Тайваня
2190