Иероглиф 惮
Значения
🇷🇺 dàn; dà гл. А
1) dàn, dà бояться, быть боязливым; пугаться, робеть
過, 則勿憚改 сделал ошибку ― не бойся исправиться
2) dàn беспокоиться, тревожиться, волноваться; чувствовать себя неспокойным
以鉤注者憚 тот, кто внёс в виде ставки пряжку (от пояса), волнуется (о состязании стрелков из лука)
3) dàn проникаться уважением, преклоняться, испытывать восхищение
昔伯姬燔而諸侯憚 некогда княжеская наложница погибла в пожаре (спасая других), и вассальные князья прониклись уважением
4) * dàn истомиться в труде; усталый, измученный, истомлённый
哀我憚人 сердцем болеть за истомлённых наших людей гл. Б. dà, dàn
* пугать, устрашать, повергать в трепет; нагонять страх на (кого-л.)
大罪, 伐之, 小罪, 憚之 за большую вину – иди походом (на вассала); за малую – припугни его
1) dàn, dà бояться, быть боязливым; пугаться, робеть
過, 則勿憚改 сделал ошибку ― не бойся исправиться
2) dàn беспокоиться, тревожиться, волноваться; чувствовать себя неспокойным
以鉤注者憚 тот, кто внёс в виде ставки пряжку (от пояса), волнуется (о состязании стрелков из лука)
3) dàn проникаться уважением, преклоняться, испытывать восхищение
昔伯姬燔而諸侯憚 некогда княжеская наложница погибла в пожаре (спасая других), и вассальные князья прониклись уважением
4) * dàn истомиться в труде; усталый, измученный, истомлённый
哀我憚人 сердцем болеть за истомлённых наших людей гл. Б. dà, dàn
* пугать, устрашать, повергать в трепет; нагонять страх на (кого-л.)
大罪, 伐之, 小罪, 憚之 за большую вину – иди походом (на вассала); за малую – припугни его
🇬🇧 dread, shrink from, shirk, fear
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dan4 Кириллицей: дань Пиньинь: dàn Чжуинь: ㄉㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: daan6 Ютпхин: daan6 Кириллица: тань6 |
| 🏴☠️ Хакка | tan3 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42318.140 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0392.181 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+60EE |
| GB2312 | 352C |
| GBK | B5AC |
| Телеграфный код КНР | 1998 |