Иероглиф 恥
Значения
🇷🇺 chǐ
I сущ.
1) стыд; позор, срам; бесчестье
人不可以無恥, 無恥之恥, 無恥矣 человек не может не иметь стыда; не будет позора тому, кто стыдится отсутствия у себя стыда!
2) чувство стыда, стыдливость; стыдливый
恥之於人大矣 стыдливость весьма важна для человека
3) позор, провал; конфуз; неудача
苦會稽之恥 страдать из-за конфуза (поражения) под Гуйцзи
II гл.
1) стыдиться, испытывать чувство стыда
恥惡(е4)衣食 стыдиться бедности
2) позорить; унижать; бесчестить; шельмовать
恥匹夫不可以無備, 況恥國乎 не подготовившись, нельзя унизить и простолюдина, а тем более опозорить царство!
I сущ.
1) стыд; позор, срам; бесчестье
人不可以無恥, 無恥之恥, 無恥矣 человек не может не иметь стыда; не будет позора тому, кто стыдится отсутствия у себя стыда!
2) чувство стыда, стыдливость; стыдливый
恥之於人大矣 стыдливость весьма важна для человека
3) позор, провал; конфуз; неудача
苦會稽之恥 страдать из-за конфуза (поражения) под Гуйцзи
II гл.
1) стыдиться, испытывать чувство стыда
恥惡(е4)衣食 стыдиться бедности
2) позорить; унижать; бесчестить; шельмовать
恥匹夫不可以無備, 況恥國乎 не подготовившись, нельзя унизить и простолюдина, а тем более опозорить царство!
🇬🇧 shame, humiliation; ashamed
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: chi3 Кириллицей: чи Пиньинь: chǐ Чжуинь: ㄔˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chi2 Ютпхин: ci2 Кириллица: чхи2 |
| 🏴☠️ Хакка | ci3 chi3 cih3 chii3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ち Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ти Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): chi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: はじる はじ はずかしい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaдзиру хaдзи хaдзукaтий Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hajiru haji hazukashii |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 치 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхи Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: sỉ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): си |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42290.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0385.060 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 529.602 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №14502 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 254.18 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 10585 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0716.020 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1036 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3704 |
| Юникод | U+6065 |
| Big5 | AEA2 |
| JIS X 0208-1990 | 3549 |
| KSC 5601-1989 | 8627 |
| Телеграфный код Тайваня | 1866 |