Иероглиф 彤
Значения
🇷🇺 I прил.
ярко-красный; багряный
彤漆 красный лак 彤裳 красная одежда
II сущ.
* красная писчая кисть (принадлежность 彤史, см.)
珥彤 носить (за ухом) красную кисть, быть дворцовой девушкой-хроникёром
III собств.
1) * Тун (древнее княжество на террит. нынешней пров. Шэньси, дин. Чжоу)
2) Тун (фамилия)
ярко-красный; багряный
彤漆 красный лак 彤裳 красная одежда
II сущ.
* красная писчая кисть (принадлежность 彤史, см.)
珥彤 носить (за ухом) красную кисть, быть дворцовой девушкой-хроникёром
III собств.
1) * Тун (древнее княжество на террит. нынешней пров. Шэньси, дин. Чжоу)
2) Тун (фамилия)
🇬🇧 red, vermilion; name of ancient
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tong2 Кириллицей: тун Пиньинь: tóng Чжуинь: ㄊㄨㄥˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: tung4 Ютпхин: tung4 Кириллица: тхун4 |
| 🏴☠️ Хакка | tung2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とう ず Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу дзу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou zu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あかい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aкай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): akai |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 동 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đồng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): донг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20853.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0363.080 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 507.303 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 032.37 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 9972 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0682.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6625 |
| Юникод | U+5F64 |
| Big5 | A7CD |
| GB2312 | 4D2E |
| GBK | CDAE |
| JIS X 0212-1990 | 2893 |
| KSC 5657-1989 | 6154 |
| Телеграфный код КНР | 1749 |
| Телеграфный код Тайваня | 1749 |