Иероглиф 常
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) постоянный, частый; регулярный, очередной; часто, регулярно
常職 постоянная должность 常赦 очередная (не чрезвычайная) амнистия 常洗澡 регулярно принимать ванну 不常做, 就手生了 если в этом не практиковаться постоянно, то разучишься 我們常見面 мы часто видимся
2) постоянный, обычный, обыкновенный; привычный; нормальный; рядовой, будничный, повседневный; заурядный, простой; обычно, обыкновенно
常飯 обыкновенное кушанье, будничный стол 常稅 обычный налог 常况 нормальное положение 常民 простой люд, рядовые люди 辣子吃常了傷胃 привычка постоянно есть перец вредна для желудка
3) постоянный, долгий, долговременный; вечный; незыблемый, нерушимый; долго, вечно
常星 неподвижные звёзды 常愁 неизбывная печаль 冬夏常青 вечно зелёный — зимой и летом
4) * вм. 嘗 (некогда, в прошлом, когда- то)
II сущ.
1) норма; традиция; обычай, обыкновение: постоянные качества, натура
這事反了常了 это дело выходит из ряда вон (нарушает обычаи) 習以為常 привычка к этому превратилась в натуру
2) этические нормы; этика, мораль
五常 конф. пять этических принципов
3) правила, закон; установления, регламент
無忘國常 не забывай о государственных законах (установлениях)
4) обычное (налагаемое законом) наказание; мера наказания
有常無赦 подлежать наказанию по закону, без амнистии; амнистии не подлежит
5) стар. чан (мера длины в 16 尺 чи)
尋常 меры в 8 и 16 чи (также в знач.; а) обычный, обыкновенный; б) о мизерном клочке земли)
6) * копьё-трезубец (названо по длине в 16 чи)
7) * знамя с изображением солнца и луны
常旂 знамя с солнцем и луной и знамя с драконами
8) * вм. 裳 (юбка)
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 常州) Чанчжоу (округ и город в пров. Цзянсу, ныне офиц. уезд 武進)
2) * ист., геогр. Чан (пункт на террит. нынешней пров. Шаньдун)
3) * миф. Чан (божество, дух Запада)
4) Чан (фамилия)
1) постоянный, частый; регулярный, очередной; часто, регулярно
常職 постоянная должность 常赦 очередная (не чрезвычайная) амнистия 常洗澡 регулярно принимать ванну 不常做, 就手生了 если в этом не практиковаться постоянно, то разучишься 我們常見面 мы часто видимся
2) постоянный, обычный, обыкновенный; привычный; нормальный; рядовой, будничный, повседневный; заурядный, простой; обычно, обыкновенно
常飯 обыкновенное кушанье, будничный стол 常稅 обычный налог 常况 нормальное положение 常民 простой люд, рядовые люди 辣子吃常了傷胃 привычка постоянно есть перец вредна для желудка
3) постоянный, долгий, долговременный; вечный; незыблемый, нерушимый; долго, вечно
常星 неподвижные звёзды 常愁 неизбывная печаль 冬夏常青 вечно зелёный — зимой и летом
4) * вм. 嘗 (некогда, в прошлом, когда- то)
II сущ.
1) норма; традиция; обычай, обыкновение: постоянные качества, натура
這事反了常了 это дело выходит из ряда вон (нарушает обычаи) 習以為常 привычка к этому превратилась в натуру
2) этические нормы; этика, мораль
五常 конф. пять этических принципов
3) правила, закон; установления, регламент
無忘國常 не забывай о государственных законах (установлениях)
4) обычное (налагаемое законом) наказание; мера наказания
有常無赦 подлежать наказанию по закону, без амнистии; амнистии не подлежит
5) стар. чан (мера длины в 16 尺 чи)
尋常 меры в 8 и 16 чи (также в знач.; а) обычный, обыкновенный; б) о мизерном клочке земли)
6) * копьё-трезубец (названо по длине в 16 чи)
7) * знамя с изображением солнца и луны
常旂 знамя с солнцем и луной и знамя с драконами
8) * вм. 裳 (юбка)
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 常州) Чанчжоу (округ и город в пров. Цзянсу, ныне офиц. уезд 武進)
2) * ист., геогр. Чан (пункт на террит. нынешней пров. Шаньдун)
3) * миф. Чан (божество, дух Запада)
4) Чан (фамилия)
🇬🇧 common, normal, frequent,regular
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: chang2 Кириллицей: чан Пиньинь: cháng Чжуинь: ㄔㄤˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: seung4 Jyutping: soeng4 Чжуинь: сён4 |
| 🏴☠️ Хакка | song2 shong2 shong3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: thường Чжуинь: тхуонг |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: sang Хангыль: 상 Кириллица: сан |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: jou shou Кана: じょう しょう Кириллица: дзёо сёо |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: tsune toko tsuneni Кана: つね とこ つねに Кириллица: цунэ токо цунэни |
Коды и индексы
| Юникод | U+5E38 |
| Big5 | B160 |
| GB2312 | 3323 |
| GBK | B3A3 |
| JIS X 0208-1990 | 3079 |
| KSC 5601-1989 | 6340 |
| Ханьюй (HanYu) | 10744.010 |
| Телеграфный код КНР | 1603 |
| Телеграфный код Тайваня | 1603 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 176.17 |
| Цихай | 477.201 |
| Ханьюй Дазидянь | 10744.010 |
| Канси | 0333.120 |