Иероглиф 屏
Палладий: пин2 бин3 бин4
Пиньинь: píng bǐng bìng
Чжуинь: ㄆㄧㄥˊ ㄅㄧㄥˇ ㄅㄧㄥˋ
Кантонское чтение: bing2ping4
Значения
🇷🇺 I píng сущ.
1) экран; защитная стенка; щиток
錦屏 парчовая ширма 屏矗 выситься стеной
2) настенное панно (с каллиграфической надписью, картиной)
客廳裏掛着四扇屏 в гостиной висят четыре панно
3) опора, защита; прикрытие, оплот
山樹為蓋, 嶽石為 деревья гор – вот мой покров, и пиков скалы – моя защита
4)* окраинное владение
某屏之巨某 офиц. Ваш верноподданный такой-то (имярек) из такого-то окраинного владения
5) эл. анод; анодный
屏電流 анодный ток
II гл. А
1) píng укрываться, защищаться
屏王之耳目 укрыться от княжеских соглядатаев
2) bǐng прятаться, уединяться; отступать в сторону
左右屏而待 окружающие отошли в ожидании
3) pìng уединяться; уходить на покой; уединённый, укромный
屏室 уединённый дом 屏處 укрытое (укромное) место гл. Б
1) píng ограждать, прикрывать; защищать, поддерживать
以屏周室 и этим оградить дом династии Чжоу
2) bǐng укрывать, скрывать, прятать
屏璧與珪 спрятать (укрыть) регалии (скипетры «би» и «гуй»)
3) bǐng выметать, отбрасывать; удалять от себя, ссылать
屏諸門外 выбросить это (его) за ворота 屏之遼方 сослать его в отдалённые места
4) bǐng пресекать; сдерживать; приостанавливать, задерживать
屏四惡(è) пресечь четыре зла (порока) 屏着呼吸, 屏住聲息 затаить (затаив) дыхание, замереть
1) экран; защитная стенка; щиток
錦屏 парчовая ширма 屏矗 выситься стеной
2) настенное панно (с каллиграфической надписью, картиной)
客廳裏掛着四扇屏 в гостиной висят четыре панно
3) опора, защита; прикрытие, оплот
山樹為蓋, 嶽石為 деревья гор – вот мой покров, и пиков скалы – моя защита
4)* окраинное владение
某屏之巨某 офиц. Ваш верноподданный такой-то (имярек) из такого-то окраинного владения
5) эл. анод; анодный
屏電流 анодный ток
II гл. А
1) píng укрываться, защищаться
屏王之耳目 укрыться от княжеских соглядатаев
2) bǐng прятаться, уединяться; отступать в сторону
左右屏而待 окружающие отошли в ожидании
3) pìng уединяться; уходить на покой; уединённый, укромный
屏室 уединённый дом 屏處 укрытое (укромное) место гл. Б
1) píng ограждать, прикрывать; защищать, поддерживать
以屏周室 и этим оградить дом династии Чжоу
2) bǐng укрывать, скрывать, прятать
屏璧與珪 спрятать (укрыть) регалии (скипетры «би» и «гуй»)
3) bǐng выметать, отбрасывать; удалять от себя, ссылать
屏諸門外 выбросить это (его) за ворота 屏之遼方 сослать его в отдалённые места
4) bǐng пресекать; сдерживать; приостанавливать, задерживать
屏四惡(è) пресечь четыре зла (порока) 屏着呼吸, 屏住聲息 затаить (затаив) дыхание, замереть
🇬🇧 folding screen, shield
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ping2 bing3 bing4 4
Кириллицей: пин бин бин
Пиньинь: píng bǐng bìng
Чжуинь: ㄆㄧㄥˊ ㄅㄧㄥˇ ㄅㄧㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: bing2 ping4
Ютпхин: bing2 ping4
Кириллица: пин2 пхин4
🏴☠️ Хакка
pin2 pin3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ヘイ ビョウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хэй бёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hei byou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: しりぞく おおう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сиридзоку ооу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shirizoku oou
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 병
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пён
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): byeong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: bình
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бинь
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
20973.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0301.280
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №4621
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
192.36 197.45 318.30
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
7692
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0599.040
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
5298
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
1388
Юникод
U+5C4F
Big5
ABCC
GB2312
4641
GBK
C6C1
JIS X 0208-1990
5402
Телеграфный код КНР
1456
Телеграфный код Тайваня
1456