Иероглиф 宴
Значения
🇷🇺 I сущ.
пир, пиршество, торжественный обед, банкет
設宴 устроить банкет 盛宴 роскошный торжественный обед
II гл.
1) угощать, чествовать
大宴賓客 обильно угощать гостей
2) находить удовольствие в (чём-л.), наслаждаться (чём-л.); развлекаться, радоваться
衡父不忍數年之不宴以棄魯國 Хэн-фу, будучи не в состоянии выносить в течение ряда лет отсутствие развлечений, совершенно забросил дела царства Лу
3) сожительствовать, спокойно (мирно) жить
是與太子宴者也 таким образом (наставники принца) спокойно жили вместе с наследником престола
4) отдыхать
君子以嚮晦入宴息乃 совершенный человек с наступлением темноты входит к себе домой и отдыхает
пир, пиршество, торжественный обед, банкет
設宴 устроить банкет 盛宴 роскошный торжественный обед
II гл.
1) угощать, чествовать
大宴賓客 обильно угощать гостей
2) находить удовольствие в (чём-л.), наслаждаться (чём-л.); развлекаться, радоваться
衡父不忍數年之不宴以棄魯國 Хэн-фу, будучи не в состоянии выносить в течение ряда лет отсутствие развлечений, совершенно забросил дела царства Лу
3) сожительствовать, спокойно (мирно) жить
是與太子宴者也 таким образом (наставники принца) спокойно жили вместе с наследником престола
4) отдыхать
君子以嚮晦入宴息乃 совершенный человек с наступлением темноты входит к себе домой и отдыхает
🇬🇧 entertain, feast; feast, banquet
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yan4 Кириллицей: янь Пиньинь: yàn Чжуинь: ㄧㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yin3 Ютпхин: jin3 Кириллица: инь3 |
| 🏴☠️ Хакка | jen5 jan5 ren5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: えん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): эн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): en |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: うたげ たのしむ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): утaгэ тaносиму Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): utage tanoshimu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 연 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yeon |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: yến Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): иен |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20933.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0286.130 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 419.502 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №15356 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 288.45 408.19 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 7166 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0565.100 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7364 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1304 |
| Юникод | U+5BB4 |
| Big5 | AE62 |
| GB2312 | 5167 |
| GBK | D1E7 |
| JIS X 0208-1990 | 1767 |
| KSC 5601-1989 | 7035 |
| Телеграфный код КНР | 1365 |
| Телеграфный код Тайваня | 1365 |