Иероглиф 宇
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) стреха крыши; крыша; дом, здание
宇溜 дождевые потоки с крыши; водосток 同宇 под одной крышей 峻宇 Невысокое здание 屋宇 дома, здания
2) жилище; пристанище, кров
各有寧宇у каждого есть спокойное пристанище
3) границы, рамки; пределы, рубежи; территория
失其守宇 утратить защитные рубежи, потерять свою страну (государство) 帝宇 территория империи
4) просторы, ширь; степь; пространство (вообще)
曠宇 широкие степи 有實而無乎處者宇也 даос. то, что реально, но не имеет определённого места,― это пространство
5) окружение, окрестности, пространство около (чего- л.)
眉宇 место около бровей, междубровье
6) наружность, внешность, облик
姿宇神調 красивая наружность и гармоничность души
7) покровительство; доброе отношение; лучшее чувство (души)
仁宇 любовь к людям, гуманность 德宇 доброта, милость 宇庇 покровительство, ласка и забота
II прил.
вм. 于, 訐 (большой, великий)
III собств.
Юй (фамилия)
1) стреха крыши; крыша; дом, здание
宇溜 дождевые потоки с крыши; водосток 同宇 под одной крышей 峻宇 Невысокое здание 屋宇 дома, здания
2) жилище; пристанище, кров
各有寧宇у каждого есть спокойное пристанище
3) границы, рамки; пределы, рубежи; территория
失其守宇 утратить защитные рубежи, потерять свою страну (государство) 帝宇 территория империи
4) просторы, ширь; степь; пространство (вообще)
曠宇 широкие степи 有實而無乎處者宇也 даос. то, что реально, но не имеет определённого места,― это пространство
5) окружение, окрестности, пространство около (чего- л.)
眉宇 место около бровей, междубровье
6) наружность, внешность, облик
姿宇神調 красивая наружность и гармоничность души
7) покровительство; доброе отношение; лучшее чувство (души)
仁宇 любовь к людям, гуманность 德宇 доброта, милость 宇庇 покровительство, ласка и забота
II прил.
вм. 于, 訐 (большой, великий)
III собств.
Юй (фамилия)
🇬🇧 house; building, structure;eaves
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yu3 Кириллицей: юй Пиньинь: yǔ Чжуинь: ㄩˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yu5 Ютпхин: jyu5 Кириллица: ю5 |
| 🏴☠️ Хакка | ji3 ji1 ri3 i3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: う Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): у Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): u |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: のき いえ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ноки иэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): noki ie |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 우 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): у Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): u |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: vũ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ву |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20911.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0282.020 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 405.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №5450 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 260.03 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 7067 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0551.220 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7594 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1280 |
| Юникод | U+5B87 |
| Big5 | A674 |
| GB2312 | 536E |
| GBK | D3EE |
| JIS X 0208-1990 | 1707 |
| KSC 5601-1989 | 7352 |
| Телеграфный код КНР | 1342 |
| Телеграфный код Тайваня | 1342 |