Иероглиф 嫂
Значения
🇷🇺 сущ.
1) жена старшего брата, невестка
嫂溺則援之以手 если невестка тонет, то спасти её, подав руку 嫂叔 жена старшего брата и младший брат мужа
2) замужняя женщина; тётушка (вежливое обращение к старшей женщине)
嫂亦可謂之母乎 можно ли назвать старшую замужнюю женщину «матушкой»?
1) жена старшего брата, невестка
嫂溺則援之以手 если невестка тонет, то спасти её, подав руку 嫂叔 жена старшего брата и младший брат мужа
2) замужняя женщина; тётушка (вежливое обращение к старшей женщине)
嫂亦可謂之母乎 можно ли назвать старшую замужнюю женщину «матушкой»?
🇬🇧 sister-in-law, elder brother`s wife
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: sao3 Кириллицей: сао Пиньинь: sǎo Чжуинь: ㄙㄠˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: sou3 Ютпхин: sou2 Кириллица: соу2 |
| 🏴☠️ Хакка | sau3 so3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: そう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): соу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あにょめ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aнёмэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): anyome |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 수 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): су Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): su |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: dâu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зау |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21066.180 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0268.340 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 390.508 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №10335 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 302.14 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 6603 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0536.080 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5434 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1245 |
| Юникод | U+5AC2 |
| Big5 | B741 |
| GB2312 | 4929 |
| GBK | C9A9 |
| JIS X 0208-1990 | 5331 |
| KSC 5601-1989 | 6589 |
| Телеграфный код КНР | 1269 |
| Телеграфный код Тайваня | 1269 |