Иероглиф 夷

Ключ:
Пекинское чтение: yi2
Кантонское чтение: yi4
Пиньинь:
Чжуинь: ㄧˊ
Кириллица: и
Варианты написания 夷
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа37
Черт в ключе3
Добавленных3
Всего черт6
Код порядка черт151534
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) ист., этн.
и (некитайские народности в Восточном Китае)
夷蠻戎狄 некитайские народности (племена) Востока, Юга, Запада и Севера 四夷 иноплеменники четырёх концов страны
2) уст. чужеземец, инородец, иностранец; варвар; иностранный; варварский
夷夏 заграница и Китай 以夷制夷 править чужеземцами руками самих чужеземцев (тезис конца дин. Цин) 夷俗 чужеземные (варварские) обычаи
3) товарищ, друг; вежл. я
非夷所思 это — не то, что я думал 等夷 сотоварищ; товарищ одного поколения
4) * рит. покойник, тело умершего
夷牀 смертный одр
5) ист. и (седьмая по удалённости зона земельных владений, см. 夷服)

6) * нормы морали (обычного поведения)
秉夷 твёрдо придерживаться норм морали 夷儀 этические нормы
7) * мотыга
鉏夷 заступ и мотыга
II прил.
1) ровный, гладкий; лёгкий
夷道 ровная дорога, лёгкий путь
2) мирный, спокойный; довольный, радостный
我心則夷 и тогда на душе у меня так радостно… 靡有夷瘳 нет ни мира нам, ни исцеленья…
3) * рядовой, обычный, простой, заурядный
有億兆夷人 располагать несметными массами простых людей, иметь на своей стороне многотысячные массы
4) * регулярный; очередной
夷酒 регулярно потребляемое вино, очередная выпивка
5) * большой, великий
降(jiàng)福孔夷 (небо) ниспошлёт ему счастье безмерно большое…
III гл. А
1) выравнивать, ровнять, сравнивать с землёй; разрушать, уничтожать; скашивать
塞井夷竈 засыпать колодцы и уничтожать очаги 夏日至而夷之 скосить её (траву) с наступлением летних дней
2) усмирять, покорять; истреблять, убивать; казнить; отменять
夷封侯之家 истребить (лишить земли и ранга) правящие дома удельных князей 夷殺 перебить (истребить) до последнего человека 夷種 истребить весь род 夷三族 казнить родственников трёх родов (отца, матери и жены) 夷九族 казнить всех родных до девятого колена (за особо тяжкое преступление)
3) * вм. 痍 (ранить; страдать от раны)

4) * успокаивать, приводить к миру и спокойствию
夷民 успокоить народ 夷我邦 привести к миру нашу страну гл. Б
1) сидеть на корточках (на пятках)
夷俟 ждать сидя, поджав под себя ноги
2) утихать, прекращаться
亂生不夷 смуты зарождаются и не утихают
3) * обижаться, оскорбляться
相夷 обижаться друг на друга, испортить отношения друг с другом
4) * радоваться
可夷 радующий, приятный
5) * вм. 眱 (смотреть прямо, смотреть пристально)
IV собств.
1) ист., геогр. И (а) древнее княжество на территории нынешней пров. Шаньдун, эпоха Чуньцю; б) ленное владение царства Цзинь в эпоху Чуньцю)

2) (сокр. вм. 伯夷) конф. Бо И (совершенный человек и мудрец конца Иньской эпохи)
夷節 духовная чистота Бо И (обр. в знач.: безупречность, чистосердечие) 夷惠 Бо И и Люся Хуй (柳下惠, мудрец эпохи Чуньцю), мудрецы древности
3) И (фамилия). Примечание: в китайских грамматических справочниках значится также в числе эвфонических частиц древнекитайского языка, однако приводимые примеры оказываются весьма сомнительными, а значимым
🇬🇧 ancient barbarian tribes
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: yi2
Кириллицей: и
Пиньинь: yí
Чжуинь: ㄧˊ
🇭🇰 Кантонское
Кантонское: yi4
Jyutping: ji4
Чжуинь: и4
🏴‍☠️ Хаккаji2 gni3 ri2 i2
🇻🇳 Вьетнамский
Кириллица: dì
Чжуинь: зи
🇰🇷 Корейский
Ромаджа: i
Хангыль: 이
Кириллица: и
🇯🇵 Японский Он (онйоми)
Ромадзи: i
Кана: い
Кириллица: и
🇯🇵 Японский Кун (кунйоми)
Ромадзи: tairageru korosu ebisu
Кана: たいらげる ころす えびす
Кириллица: тайрaгэру коросу эбису
Коды и индексы
ЮникодU+5937
Big5A669
GB23125244
GBKD2C4
JIS X 0208-19901648
KSC 5601-19897608
Ханьюй (HanYu)10527.050
Телеграфный код КНР1138
Телеграфный код Тайваня1138
Сунбэнь Гуанъюнь051.13
Цихай369.102
Ханьюй Дазидянь10527.050
Канси0249.150