Иероглиф 厝
Значения
🇷🇺 qì в собств. именах qì
I сущ.
1)* точильный камень
2) диал. дом, жилище
厝價 стоимость жилья
II гл.
1) ставить, класть; пристраивать
厝身 пристроиться, найти себе место
2) ставить гроб во временное помещение (в ожидании похорон)
III собств.
Ци (фамилия)
I сущ.
1)* точильный камень
2) диал. дом, жилище
厝價 стоимость жилья
II гл.
1) ставить, класть; пристраивать
厝身 пристроиться, найти себе место
2) ставить гроб во временное помещение (в ожидании похорон)
III собств.
Ци (фамилия)
🇬🇧 cut or engrave; grave or gravest
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: cuo4 Кириллицей: цо Пиньинь: cuò Чжуинь: ㄘㄨㄛˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chou3 Ютпхин: cou3 Кириллица: чхоу3 |
| 🏴☠️ Хакка | co5 cih5 cu5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: さく そ せき じゃく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaку со сэки дзяку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): saku so seki jaku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: と まじる おく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): то мaдзиру оку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): to majiru oku |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 착 조 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхак чо Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chak jo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: xó, thố Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): со, тхо |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10073.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0161.370 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 229.402 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 369.51 506.18 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 2961 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0368.140 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6799 |
| Юникод | U+539D |
| Big5 | ADED |
| GB2312 | 5848 |
| GBK | D8C8 |
| JIS X 0212-1990 | 2042 |
| KSC 5657-1989 | 7689 |
| Телеграфный код КНР | 625 |
| Телеграфный код Тайваня | 625 |