Иероглиф 厉

Палладий: ли4
Пиньинь:
Пекинское чтение: li4
Чжуинь: ㄌㄧˋ
Кантонское чтение: lai6
Варианты написания 厉
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа27
Черт в ключе2
Добавленных3
Всего черт5
Код порядка черт13153
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 lì; lài I lì прил./наречие
1) злой; жёсткий, резкий, свирепый, сильный; резко, сильно
當厲風行 оглушителен гром и резок ветер (также обр.: решительно проводить) 厲行節約 жёстко проводить режим экономии
2) торжественный, величественный; строгий; величавый
正顏厲色 строгое лицо и торжественное выражение 子溫而厲 учитель (Конфуций) был ласковым, но строгим
3) справедливый, прямой
聽其言也厲 когда слушаешь его слова ― они справедливы
4) высокий; в вышине, высоко
厲飛 высоко летать 厲崇 высоко ставить, чтить, глубоко уважать II lì гл. А
1) выдаваться, возвышаться
高厲 высоко подняться
2) воодушевляться, гореть энтузиазмом
兵弱而士不厲 войско слабо и бойцы не горят боевым духом
3)* переходить реку вброд, не снимая одежды (промачивая платье)
深則厲, 淺則揭 если глубок ― перейти в одежде, если же мелок ― поднять полы платья
4)* мучиться, страдать; умирать от болезней
苗死民厲 всходы гибнут и мрёт от болезней народ 歲凶, 庸人訾(疵)厲 если год неурожайный ― простые люди болеют и мрут гл. Б
1) точить, оттачивать; оттирать, шлифовать; совершенствовать
綴甲厲兵 скреплять панцири и точить оружие 厲人主之節 совершенствовать душевную чистоту (силу духа) людских властителей
2) подбодрять, воодушевлять, вдохновлять, поощрять
厲俗 потакать вульгарным нравам (обычаям) 自厲 подбодрять самого себя
3) навлекать (насылать) хворь; причинять вред; истощать
厲民以養己 истощать силы народа, чтобы жиреть самому
4) быть близким к; задевать, касаться
厲天 лететь в небо (напр. о звуках песни)

III сущ.
1) вм. 礪 (точильный камень)

2) край, берег; кромка; граница
墓厲 граница между могилами
3) больной, заболевший (при эпидемии); lài прокажённый
斬祀殺厲() срубить священные деревья и перебить заболевших 漆身為厲(lài) покрыться коростой и стать прокажённым
4) злой демон; голодная душа (умершего без потомства)
厲祟 наваждение злого духа 公厲 душа князя, не имеющего потомства (которое «накормило» бы её жертвами)
5)* свисающие кисти на поясе

6) кит. астр. Луна в секторе戊 (в юго-восточной половине центра небосвода; знаксимволизирует 5-й знак циклаи Зенит)
IV собств.
1) lài Лай (княжество на террит. нынешней пров. Хубэй; эпоха Чуньцю)

2) Ли (фамилия)
🇬🇧 whetstone; grind, sharpen; whetten
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: li4
Кириллицей: ли
Пиньинь: lì
Чжуинь: ㄌㄧˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: lai6
Ютпхин: lai6
Кириллица: лай6
🏴‍☠️ Хаккаli5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: れい
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рэй
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): rei
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 려/여 라/나
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): рё ё ра на
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lyeo/yeo la/na
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10068.080
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0160.251
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)2902
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0367.110
ЮникодU+5389
GB23124077
GBKC0F7
Телеграфный код КНР632