Иероглиф 占
Значения
🇷🇺 сокр. вм. 佔
2 zhān; zhàn
I гл.
1) zhān гадать, ворожить; предсказывать судьбу
占水 гадать на воде 占圻 гадать по трещинам на панцире черепахи 占年 гадать, каков будет год 占吉凶 гадать на счастье или несчастье
2) zhān * спрашивать, запрашивать, справляться (у кого- л., о чём-л.)
發政占古語 предпринимая новое дело в управлении, справляются, что по этому поводу говорили древние
3) zhān диктовать (напр. свои мысли, показания); признаваться
占獄吏上書自訟 диктовать тюремному смотрителю свои показания
4) zhān уст. импровизировать стихи
5) zhān * проверять, сверять
占之五泰 проверить это по пяти Великих (императорах древности)
6) zhān высматривать; смотреть; чаять
上占天心 ожидать указания свыше о воле Неба
7) zhān * делать заявку (особенно: для фиска); регистрировать (членов семьи, имущество)
占名數 зарегистрировать число членов семьи
8) zhàn занимать, оккупировать, захватывать, завладевать
不要占座位 не надо занимать места
9) zhàn * поддерживать; пестовать
II zhān сущ.
1) * гадание; веление судьбы (рока)
幽明之占 гадание по тёмному и светлому началам; веление тёмных и светлых сил
2) * повеление, приказ
遺占 наказ, завет
3) уст., театр амплуа молодой женщины (сочетание двух амплуа 花旦 и 青衣, см.)
III zhán собств.
Чжань (фамилия)
2 zhān; zhàn
I гл.
1) zhān гадать, ворожить; предсказывать судьбу
占水 гадать на воде 占圻 гадать по трещинам на панцире черепахи 占年 гадать, каков будет год 占吉凶 гадать на счастье или несчастье
2) zhān * спрашивать, запрашивать, справляться (у кого- л., о чём-л.)
發政占古語 предпринимая новое дело в управлении, справляются, что по этому поводу говорили древние
3) zhān диктовать (напр. свои мысли, показания); признаваться
占獄吏上書自訟 диктовать тюремному смотрителю свои показания
4) zhān уст. импровизировать стихи
5) zhān * проверять, сверять
占之五泰 проверить это по пяти Великих (императорах древности)
6) zhān высматривать; смотреть; чаять
上占天心 ожидать указания свыше о воле Неба
7) zhān * делать заявку (особенно: для фиска); регистрировать (членов семьи, имущество)
占名數 зарегистрировать число членов семьи
8) zhàn занимать, оккупировать, захватывать, завладевать
不要占座位 не надо занимать места
9) zhàn * поддерживать; пестовать
II zhān сущ.
1) * гадание; веление судьбы (рока)
幽明之占 гадание по тёмному и светлому началам; веление тёмных и светлых сил
2) * повеление, приказ
遺占 наказ, завет
3) уст., театр амплуа молодой женщины (сочетание двух амплуа 花旦 и 青衣, см.)
III zhán собств.
Чжань (фамилия)
🇬🇧 divine; observe; versify
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhan1 zhan4
Кириллицей: чжань чжань
Пиньинь: zhān zhàn
Чжуинь: ㄓㄢ ㄓㄢˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jim1 jim4
Ютпхин: zim1 zim3
Кириллица: чим1 чим3
🏴☠️ Хакка
zam5 zham1 zam1 zham5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: セン
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sen
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: しめる うらなう うらない
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): симэру урaнaу урaнай
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shimeru uranau uranai
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 점
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чом
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeom
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: chiêm
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чием
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10092.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0157.300
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
223.602
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №2050
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
226.25 444.22
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
2780
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0361.190
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
125
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
799
Юникод
U+5360
Big5
A565
GB2312
553C
GBK
D5BC
JIS X 0208-1990
3274
KSC 5601-1989
7931
Телеграфный код КНР
594
Телеграфный код Тайваня
594